2024年二级翻译专业资格考试题库含答案(5).docxVIP

2024年二级翻译专业资格考试题库含答案(5).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2024年二级翻译专业资格考试题库含答案(5)

一、选择题(每题2分,共20分)

1.以下哪项不是翻译标准的基本要素?

A.忠实

B.达意

C.精确

D.简洁

答案:D

2.在翻译中,以下哪种方法属于直译?

A.对等翻译

B.意译

C.借用

D.模因翻译

答案:A

3.以下哪位翻译家提出了“信、达、雅”的翻译标准?

A.郭沫若

B.傅雷

C.钱钟书

D.周恩来

答案:C

4.在翻译过程中,以下哪项技巧有助于解决原文和译文之间的文化差异?

A.注释

B.意译

C.借用

D.省略

答案:A

5.以下哪个词在英语中属于不可数名词?

A.Water

B.Book

C.Apple

D.Pen

答案:A

6.在英译汉过程中,以下哪种方法可以弥补原文和译文之间的信息缺失?

A.添加

B.删除

C.转换

D.调整语序

答案:A

7.以下哪个词组表示“逐渐减少”?

A.Diedown

B.Dieout

C.Dieoff

D.Dieaway

答案:D

8.在翻译文学作品中,以下哪种技巧可以增强译文的可读性?

A.直译

B.意译

C.借用

D.适应性翻译

答案:B

9.以下哪种翻译方法适用于专业术语的翻译?

A.直译

B.意译

C.借用

D.音译

答案:D

10.在翻译过程中,以下哪种技巧有助于保持原文的语境?

A.添加

B.删除

C.调整语序

D.注释

答案:C

二、填空题(每题2分,共20分)

11.翻译作为一种跨文化交际活动,其主要目的是实现信息的__________。

答案:传递

12.在翻译过程中,译者应遵循“信、达、雅”的翻译标准,其中“信”指的是__________。

答案:忠实原文

13.英文中的“get”一词具有多种词义,翻译时应根据上下文进行__________。

答案:词义辨析

14.在英译汉过程中,为了保持原文的语境,译者可以采用__________的方法。

答案:调整语序

15.以下哪个词组表示“因某事而责怪某人”:blamesb.forsth./__________。

答案:blamesth.onsb.

16.在翻译文学作品中,译者应注重保持原文的__________。

答案:文学性

17.以下哪个词组表示“顺利进行”:gosmoothly/__________。

答案:withoutahitch

18.在翻译专业术语时,译者应尽量采用__________的方法。

答案:音译

19.以下哪个词组表示“参与某事”:takepartinsth./__________。

答案:participateinsth.

20.在翻译过程中,以下哪种技巧有助于解决原文和译文之间的文化差异:注释/__________。

答案:文化适应

三、判断题(每题2分,共20分)

21.翻译是一种语言活动,不需要考虑文化因素。(错误)

22.在翻译过程中,直译和意译是两种截然不同的翻译方法。(正确)

23.在翻译文学作品中,译者应尽量保持原文的语言风格。(正确)

24.译者在翻译过程中,可以随意改变原文的句子结构。(错误)

25.在翻译专业术语时,音译是一种常见的翻译方法。(正确)

26.在英译汉过程中,译者应尽量减少注释的使用。(错误)

27.适应性翻译是一种以目标语读者为中心的翻译方法。(正确)

28.在翻译过程中,译者应注重保持原文的语境。(正确)

29.译者在翻译过程中,可以随意删除原文中的某些信息。(错误)

30.在翻译文学作品中,意译是一种常用的翻译方法。(正确)

文档评论(0)

思钱想厚 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档