- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
生态翻译学三维转换原则在旅游陪同口译中的应用实践
目录
生态翻译学三维转换原则在旅游陪同口译中的应用实践(1)......4
一、内容概括...............................................4
1.1研究背景...............................................4
1.2研究意义...............................................6
二、生态翻译学概述........................................10
2.1生态翻译学的基本概念..................................11
2.2生态翻译学的三维转换原则..............................12
三、旅游陪同口译概述及特点................................13
3.1旅游陪同口译的简介....................................14
3.2旅游陪同口译的特点与挑战..............................15
四、生态翻译学三维转换原则在旅游陪同口译中的应用..........18
4.1语言维的转换与应用....................................19
4.2文化维的转换与应用....................................20
4.3交际维的转换与应用....................................22
五、实践案例分析..........................................24
5.1案例选取与背景介绍....................................26
5.2案例中三维转换原则的具体应用..........................28
5.3案例分析总结与启示....................................29
六、提高旅游陪同口译中三维转换能力的策略..................29
6.1提升语言能力与技巧....................................31
6.2增强文化意识与素养....................................31
6.3加强实践锻炼与反思....................................33
七、结论与展望............................................34
7.1研究结论..............................................35
7.2研究不足与展望........................................36
生态翻译学三维转换原则在旅游陪同口译中的应用实践(2).....37
一、内容概括..............................................37
生态翻译学概述.........................................37
三维转换原则简介.......................................38
旅游陪同口译的重要性...................................43
二、生态翻译学理论基础....................................44
生态翻译学的核心理念...................................45
翻译生态环境分析.......................................46
三维转换原则的理论框架.................................46
三、旅游陪同口译的特点与挑战..............................47
旅游景点介绍的特点.....................................50
跨文化交流带来的挑战...................................51
口译人员的角色与素质要求...............................52
四、生态翻译学三维转换原则在旅游陪同口译中的应用实践......53
语言维度转换的应用.....................................54
文档评论(0)