山东政法学院《中朝韩翻译理论与实践》2023-2024学年第一学期期末试卷.docVIP

山东政法学院《中朝韩翻译理论与实践》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

站名:

站名:年级专业:姓名:学号:

凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。

…………密………………封………………线…………

第PAGE1页,共NUMPAGES1页

山东政法学院《中朝韩翻译理论与实践》

2023-2024学年第一学期期末试卷

题号

总分

得分

批阅人

一、单选题(本大题共15个小题,每小题1分,共15分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、对于体育评论的翻译,以下关于比赛过程和运动员表现的描述,不准确的是()

A.运用生动形象的语言B.准确传达比赛的关键信息C.加入过多个人情感和评价D.保持客观中立的态度

2、翻译中要注意不同语言的词汇丰富度差异,以下哪个句子在翻译时需要注意词汇丰富度的问题?()

A.“这个地方很漂亮。”翻译成“Thisplaceisverybeautiful.”B.“他很聪明。”翻译成“Heisveryclever.”C.“她喜欢唱歌。”翻译成“Shelikessinging.”D.“我们应该努力学习。”翻译成“Weshouldstudyhard.”

3、在翻译环保相关的文本时,对于一些概念的表达要清晰。“可再生能源”常见的英语表述是?()

A.RecyclableEnergyB.RenewableSourcesofEnergyC.ReusableEnergyD.RepeatableEnergy

4、在翻译旅游攻略时,对于景点的介绍和路线的规划要详细实用。“这个古镇保存完好,充满了历史韵味。”以下英语翻译最能吸引游客的是?()

A.Thisancienttowniswell-preservedandfullofhistoricalcharm.B.Thisoldtownisperfectlykeptandfilledwithhistoricalflavor.C.Thisancientsettlementisintactlymaintainedandbrimmingwithhistoricalallure.D.Thisoldsettlementiscompletelypreservedandabundantinhistoricalappeal.

5、在翻译地理相关的文本时,对于地名和地貌的翻译要遵循规范。“喜马拉雅山脉”常见的英语表述是?()

A.TheHimalayaMountainsB.HimalayaMountainRangeC.TheHimalayasD.HimalayaMountains

6、对于句子“Thenewpolicyhashadasignificantimpactontheeconomy.”,以下翻译正确的是?()

A.新政策对经济产生了重大影响

B.这个新的政策已经有了一个重要的对经济的影响

C.新的政策已经在经济方面有了显著的冲击

D.这一新政策给经济带来了很大的碰撞

7、对于一些中国传统哲学思想的翻译,要忠实反映其思想精髓。“天人合一”常见的英语表述是?()

A.TheUnityofHeavenandManB.TheHarmonybetweenHeavenandManC.TheIntegrationofHeavenandManD.TheCongruityofHeavenandMan

8、在翻译“Imsorrytohearthatyouareill.”时,以下正确的是?()

A.听到你生病了,我很抱歉

B.我很遗憾听到你病了

C.听说你生病了,我感到很抱歉

D.我很抱歉得知你生病

9、关于学术会议论文的翻译,对于引用他人观点和研究成果的处理,以下错误的是()

A.注明引用来源B.准确翻译引用内容C.未经授权擅自引用D.遵循学术诚信原则

10、在翻译文化评论文章时,对于不同文化之间的差异和共同点的探讨,以下哪种翻译更能促进文化交流和理解?()

A.客观对比

B.相互借鉴

C.求同存异

D.文化融合

11、在翻译儿童文学作品时,语言要生动、易懂。对于“Onceuponatime,therewasalittleprince.”以下翻译

您可能关注的文档

文档评论(0)

139****7971 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档