海南省文昌市文昌中学2024-2025学年高一下学期期中考试语文试题.pdfVIP

海南省文昌市文昌中学2024-2025学年高一下学期期中考试语文试题.pdf

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2024—2025学年度第二学期

高一年级语文科段考试题

一、现代文阅读(35分)

(一)现代文阅读I(本题共5小题,19分)

阅读下面的文字,完成1~5小题。

材料一:

多年来,曹禺的经典作品不断以各种艺术形式被搬上舞台,人们对于曹禺的关注和

研究也从未停止。面对新时代的观众,对于这些经典作品,我们应该怎样传承?

“曹禺的戏剧作品在中国现代戏剧史上具有十分突出的地位,对中国现代戏剧的创立

和发展产生了前所未有的影响。因为有了曹禺和他的作品,中国现代戏剧有了巨大的创

造和发展,曹禺作品的影响力和生命力超越了时代,是一个了不起的存在。”北京人民艺

术剧院院长任鸣说。

110

中国艺术研究院话剧研究所所长宋宝珍在《纪念曹禺诞辰周年》的文章中谈到,

从现实存在出发,曹禺对人类的弱点和宿命感到无奈、悲哀,但是他又不自觉地运用辩

证的思维方法,看到人的存在和人性内涵的丰富、复杂,对不幸的人们流露出深深的悲

悯。因此,他笔下的一系列人物,形成了那个时代、那个社会的鲜明群像,他们不仅有

生命的质感、人性的内涵,更有时代的烙印、哲思的韵味。“曹禺戏剧的剧中人与今天的

观众依然能产生某种精神连接、情感共鸣。优秀的创作者,是时代生活作用于心灵并在

艺术的熔炉里锻造而成的。”宋宝珍说。

经典的魅力可以跨越时空。就如《雷雨》,有人痴迷于它的戏剧结构,也有人爱它

对于人性的描写。它的主题在不同时代得到不同的诠释,从最初的社会问题剧,到后来

·——

的反封建、反家长制,再到今天法国导演埃里克拉卡斯卡德剖析出五层内涵有关于

欲望、爱、灵魂伴侣的寻找、绝望、死亡;有女性在父权体制家庭下,想要自由生活的

愿景;还有父子之间的抗争等。

对于经典的改编,专家学者一致认为,应坚持守正创新,守住曹禺作品中对于人生

存困境的关注,对于人多样性和复杂性的揭示,对于悲悯人文关怀、深邃哲理深度的表

现,对于现实主义精神的开掘。在此基础上,以新的技术、新的手段,激发创意灵感、

丰富文化内涵、表达思想情感,使创作呈现更有内涵、更有潜力的新境界,这才是符合

时代精神的改编。

“”

(摘编自《面对新时代的观众再见曹禺:经典作品该怎样传承?》中

国文化报2022年1月13日第5版)

材料二:

伴随春天的脚步,戏剧演出的大幕徐徐拉开。《正红旗下》刚刚落幕,北京人艺的

看家大戏《茶馆》《雷雨》等开启新一轮的演出;《千里江山图》等一批新排剧目将在

上海话剧艺术中心与观众见面……新作、新人、新探索竞相涌现,话剧艺术创作与演出

市场洋溢生机。

近年来,越来越多的话剧作品赢得包括年轻观众在内的更广泛观众群体的认可。不

少作品注重当代的民族化表达,以贴近生活的细腻视角,塑造更具个性、更加真实的话

剧艺术形象。英模人物在话剧作品中展现出愈加鲜明的个人特质。话剧《桂梅老师》开

“”“”

篇即通过桂梅老师之口明确了人的主题,剧中所塑造的时代楷模张桂梅,性格坚毅,

言行之间流露出为孩子们深思熟虑的关爱。编剧王宝社谈到,创作要充分考虑当下观众

的审美需求,因为要吸引年轻人的注意力,就需要创造出有血有肉、更具有戏剧张力的

角色。

在引进国外经典话剧作品时,基于本土文化语境的转译是连接观众与作品的重要桥

梁。具有汉语言文化色彩的表达,不仅让中国观众拥有亲切的观剧体验,也发挥了话剧

“”

作为文化交流媒介的作用。在推动中华文化走出去的过程中,借助世界经典作品进行

本土化艺术创作,既彰显我们的文化自信,亦有助于艺术家从全球视野对自身进行更加

深刻的认知。

科学技术蓬勃发展为话剧艺术创新带来契机。如今,科技越来越多地融入话剧艺术,

成为其机体不可分割

您可能关注的文档

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档