- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
从英语关系从句挂靠透视中国学习者二语歧义句加工机制
一、引言
1.1研究背景
在二语习得领域,对二语歧义句加工的研究占据着举足轻重的地位,它一直是心理语言学和二语习得研究的核心议题之一。语言作为人类交流和思维的重要工具,其理解与产出机制的研究对于揭示人类语言能力的本质至关重要。而歧义句作为语言中的一种特殊现象,为研究者提供了独特的视角,有助于深入探究语言学习者在语言处理过程中的认知机制和策略。
当面对歧义句时,学习者需要运用各种语言知识和认知策略来消除歧义,以获得准确的语义理解。这一过程涉及到句法、语义、语用等多个层面的信息处理,以及这些层面之间的相互作用。例如,在句子“Visitingrelativescanbeboring”中,“visitingrelatives”既可以理解为动宾结构,表示“拜访亲戚”这一行为;也可以理解为偏正结构,表示“来访的亲戚”。学习者在理解这个句子时,需要综合考虑上下文、词汇语义、句法规则等因素,才能确定其确切含义。因此,研究二语歧义句加工能够帮助我们了解学习者如何整合和运用不同层面的语言知识,以及这些知识在语言理解和产出中的作用。
英语关系从句挂靠作为二语歧义句的一种典型形式,具有独特的研究价值。关系从句是一种对先行词进行修饰或限定的从句,在英语中使用频率极高。而关系从句挂靠歧义是指关系从句在句子中可以与多个名词短语建立修饰关系,从而产生不同的语义解读。例如,在句子“Someoneshottheservantoftheactresswhowasstandingonthebalcony”中,关系从句“whowasstandingonthebalcony”既可以挂靠到“theservant”(高挂靠),理解为“站在阳台上的仆人被某人射杀”;也可以挂靠到“theactress”(低挂靠),理解为“某人射杀了女演员的仆人,而女演员站在阳台上”。这种歧义现象在英语语言中广泛存在,给中国学习者带来了极大的挑战。
中国学习者在学习英语关系从句挂靠时,面临着诸多困难。首先,汉语和英语在语言结构上存在显著差异。汉语中的关系从句通常位于先行词之前,且没有明显的关系代词标记;而英语的关系从句一般置于先行词之后,并且需要借助关系代词来引导。这种结构上的差异使得中国学习者在理解和产出英语关系从句时容易出现混淆和错误。其次,英语关系从句挂靠的歧义消解需要学习者具备较强的句法分析能力、语义理解能力以及语用推理能力。然而,由于中国学习者的英语语言水平和认知发展程度的限制,他们在处理这些复杂的语言信息时往往会遇到困难,导致对关系从句挂靠的理解不准确或产生误解。例如,在一项针对中国英语学习者的研究中发现,学习者在理解含有关系从句挂靠歧义的句子时,错误率较高,且常常受到母语思维的干扰,难以准确判断关系从句的挂靠对象。
过往针对中国学习者英语关系从句挂靠的研究,虽然在一定程度上揭示了中国学习者在处理这类歧义句时的一些特点和规律,但仍存在许多不足。部分研究仅关注了句法因素对关系从句挂靠的影响,而忽视了语义、语用等后句法因素的作用。然而,在实际的语言使用中,语义和语用信息对于歧义消解往往起着至关重要的作用。例如,一些研究表明,当句子中的语义和语用线索明确时,学习者能够更准确地判断关系从句的挂靠对象。此外,以往研究在研究方法上也存在一定的局限性,多数研究采用离线实验任务,如问卷调查、语法判断等,这些任务只能反映学习者对句子的最终理解结果,无法实时捕捉学习者在句子加工过程中的认知过程和策略。因此,有必要采用更先进的实验技术,如眼动追踪、事件相关电位(ERP)等,来深入探究中国学习者对英语关系从句挂靠的在线加工机制。
1.2研究目的与意义
本研究旨在深入探究中国学习者对英语关系从句挂靠的歧义消解策略及其加工机制,这一研究具有重要的理论和实践意义。
从理论层面来看,有助于深化对二语习得理论的理解。语言习得理论一直致力于揭示学习者如何构建和发展语言能力,而关系从句挂靠歧义的消解涉及到句法、语义和语用等多个层面的知识运用和交互作用。通过研究中国学习者在处理这类歧义句时的策略和机制,可以为语言习得理论中的相关假设提供实证支持或修正依据。例如,在二语习得领域中,关于句法优先还是语义优先的争论一直存在。一些理论认为,学习者在句子加工过程中首先依赖句法信息进行分析,然后再整合语义和语用信息;而另一些理论则强调语义和语用信息在早期就参与到句子理解中。本研究通过对中国学习者英语关系从句挂靠的研究,能够进一步探讨在二语环境下,这些不同层面的信息是如何相互作用的,从而丰富和完善二语习得理论。
在实践层面,本研究对英语教学具有重要的指导意义。中国学习者在英语学习过程中,关系从句挂靠歧义是
您可能关注的文档
- 从自我认知到消费抉择:女性自我概念与旅游消费行为的深度剖析及市场细分启示.docx
- 从自然到生活:湘潭尚御尊小区“树性化”植物景观设计探索.docx
- 从自然科学数学化缺失剖析“李约瑟难题”:中国近代科学落后探因.docx
- 从舞台实践剖析咏叹调《你赢得了诉讼》的艺术呈现与演绎策略.docx
- 从艾庄乡看廉价政府导向下乡镇政府行政成本控制路径探索.docx
- 从艾某盗窃案窥探盗窃罪的司法认定与预防治理.docx
- 从苏联生态困境剖析对中国生态文明建设的镜鉴与启示.docx
- 从苏轼诗词窥探其旷达人生观之内涵与成因.docx
- 从苦难书写窥探杨利民话剧的思想与艺术维度.docx
- 从英汉思维差异看英语物称主语及其汉译策略探究.docx
最近下载
- YS∕T 575.23-2021 铝土矿石化学分析方法 第23部分:元素含量的测定 X射线荧光光谱法.pdf
- 2025至2030中国燃料乙醇行业现状调查及投资前景策略分析报告.docx
- 智能网联汽车2025年智能网联汽车测试评价体系报告.docx
- 公司申购单模板.pdf VIP
- 高校电子课件:职业生涯管理(第五版).ppt
- 部编版小学语文六年级上册第八单元作业设计.docx
- 中长导管临床应用.pptx VIP
- 第二类精神药品经营企业监督检查要点.pptx
- 《教育强国建设规划纲要(2024-2035年)》全文解读PPT课件.ppt
- YBT 2206.2-1998耐火浇注料抗热震性试验方法(水急冷法).pdf
文档评论(0)