基于CEA框架的英汉翻译实践报告--以Global+Energy+Justice_Problems,.pdf

基于CEA框架的英汉翻译实践报告--以Global+Energy+Justice_Problems,.pdf

  1. 1、本文档共95页,其中可免费阅读29页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

本次翻译实践的原文本选自由本杰明·索瓦科尔(BenjaminK.Sovacol)和

迈克尔·德沃金(MichaelH.Dworkin)合著的GlobalEnergyJustice:Problems,

Principles,andPractices(《全球能源正义:问题、原则和措施》)。本报告对

运用于翻译实践的翻译理论、翻译过程以及翻译过程中遇到的难点问题及解决方

法进行了论述分析。

报告在“理解、表达、变通”框架(CEA框架)的指导下,首先查阅明白

了源语作

您可能关注的文档

文档评论(0)

136****6583 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7043055023000005

1亿VIP精品文档

相关文档