- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
跨文化交际视角下游戏翻译的策略与实践
目录
内容概述................................................4
1.1研究背景与意义.........................................4
1.1.1游戏全球化发展趋势...................................6
1.1.2跨文化玩家群体的扩大.................................7
1.2核心概念界定...........................................9
1.2.1游戏翻译的内涵与外延.................................9
1.2.2跨文化交际的要素分析................................10
1.3研究目标与内容........................................12
1.3.1学科交叉视角的重要性................................13
1.3.2本研究的范围与框架..................................14
1.4研究方法与结构安排....................................16
游戏翻译与跨文化交际理论基础...........................17
2.1游戏翻译的特殊性分析..................................18
2.1.1游戏文本的多元性特征................................19
2.1.2交互式语境下的翻译挑战..............................21
2.2跨文化交际理论概述....................................21
2.2.1交际行为模式理论....................................23
2.2.2文化语境与语用失误..................................27
2.3文化因素对游戏翻译的影响机制..........................28
2.3.1语言层面的文化印记..................................29
2.3.2非语言层面的文化符号................................30
游戏翻译中的文化差异识别与应对.........................32
3.1语言文化差异的翻译处理................................32
3.1.1习语、俚语的文化适应性转换..........................34
3.1.2敬语系统与身份建构的翻译策略........................36
3.2社会文化规范与价值观的传递............................38
3.2.1社会习俗与禁忌的规避与转化..........................39
3.2.2宗教信仰与道德观念的审慎处理........................40
3.3艺术表现形式的文化调适................................41
3.3.1背景设定与世界观的文化融合..........................43
3.3.2角色塑造与人物关系的文化映射........................44
基于跨文化交际的游戏翻译策略...........................45
4.1归化与异化的权衡选择..................................46
4.1.1保留文化特色与确保可理解性..........................47
4.1.2目标受众接受度与翻译伦理............................49
4.2文化缺省值的补偿策略..................................50
4.2.1文化背景信息的显性补充..............................51
4.2.2通过叙事或环境设计传递文化内涵......................52
4.3跨文化语用等效的追求..................................56
4.3.1话语功能与交际意图的对等..............
您可能关注的文档
最近下载
- 黑龙江农业工程职业学院单招数学模拟试题(附答案).docx VIP
- 2025读书心得:屏幕时代如何重塑孩子的自控力.docx VIP
- 中国艰难梭菌感染诊断、治疗与预防指南(2024)详细解读PPT课件.pptx VIP
- 第14课《我们都是中国人》第2课时 这是我国的标志 教案设计 2025道德与法治二年级上册.docx
- 湘少版四年级上册、下册的英语单词默写表.pdf VIP
- GBT 危险货物运输应急救援指南 第1部分:一般指南.pdf VIP
- 煤炭掺配合同范本.docx VIP
- 汽车整体认识(汽车发展史)-精.ppt VIP
- 生产安全事故现场处置方案.docx VIP
- 小学数学二年级下册应用题练习.docx VIP
文档评论(0)