中考语文文言文阅读理解《史记冯唐列传》含答案.docxVIP

中考语文文言文阅读理解《史记冯唐列传》含答案.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

中考语文文言文阅读理解《史记冯唐列传》含答案

阅读文言文,回答问题。(12分)

冯唐者,其大父①赵人。父徙代②。汉兴,徙安陵。唐以孝著,为中郎署长,事文帝。文帝曰:“吾居代时,吾尚食监③高祛数.为我言赵将李齐之贤,战于钜鹿下。今吾每饭,意未尝不在钜鹿也。父知之乎?”唐对曰:“尚不如廉颇、李牧之为将也。”上曰:“何以?”唐曰:“臣大父在赵时,为官率将,善李牧;臣父故为代相,善.赵将李齐,知其为人也。”上既闻廉颇、李牧为人,甚说,而搏髀④曰:“嗟乎!吾独不得廉颇、李牧为吾将,吾岂忧匈奴哉!”唐曰:“陛下虽得廉颇、李牧,弗能用也。”上怒,起入禁中。良久,召唐让曰:“公奈何众辱我,独无间处乎?”唐谢曰:“鄙人不知忌讳。”

节选自《史记·冯唐列传》

【注】①大父:祖父。②代:指楚汉之际的代国。③尚食监:为皇帝主管膳食的官吏。④搏髀:拍大腿。此处表示赞叹或惋惜。

11.解释下列句中加点词语。(4分)

①高祛数为我言??数:?????②善赵将李齐?????善:

③甚说??????说:?????④陛下虽得廉颇、李牧??虽:

12.下列各项中“之”的意思和用法与“尚不如廉颇、李牧之为将也”的“之”相同的一项是()(3分)

A.睨之久而不去B.予独爱莲之出淤泥而不染

C.何陋之有D.其反激之力

13.翻译下列句子。(4分)

(1)唐以孝著,为中郎署长,事文帝。(2分)

(2)公奈何众辱我,独无间处乎?(2分)

14.根据选文,概括冯唐的性格特点。(2分)

【答案】

11.①数:多次;②善:认为好,与……友好;③说:同“悦”愉悦,高兴;④虽:即使

12.B

13.(1)冯唐因为孝顺而著名,(被举荐)做了中郎署长,侍奉汉文帝。(2)你怎么当众让我难堪,难道就不能私下里对我说吗?

14.孝顺,刚直不阿。

【解析】

11.考查文言实词。先要大致了解文章内容,弄清句子的意思,根据句意和对文言常用词的掌握来判断字词义。解释时要注意辨析词义和用法的变化,根据语境判断字词义。此题多古今异义词,如,数:多次。虽:即使。词类活用词,善:认为好。通假字词,说:同“悦”愉悦,高兴。

12.考查文言虚词的一词多义。A项代词,代陈尧咨。B项与例句都是结构助词,用在主语和谓语之间,起取消句子独立性的作用,可不译。C.项作助词,无词义,是宾语前置的标志。D项助词,的。

13.本题考查学生对文言句子的翻译能力。翻译文言语句是文言文阅读的必考题。直译讲究字字落实,特别是关键词语的意思必须要呈现出来。文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,把词语放到语境中,根据上下文推断也不失是一种较好的方法。注意下列字词的翻译,著:著名。为:做。事:侍奉。辱:难堪。间:私下。

14.本题考查学生把握文中人物形象的能力。先了解文章内容;再掌握分析人物形象的方法:如人物描写方法,作者对人(事)物的评价,文中人物的身份、地位、经历等;最后结合文中重点段落和句子答题即可。如:冯唐的犯颜直谏和汉文帝的勇于纳谏,表现其刚直不阿的特点。“唐以孝著”表现其孝顺的特点。

【参考译文】

冯唐,他的祖父是战国时赵国人。他的父亲移居到了代地。汉朝建立后,又迁到安陵。冯唐以孝行著称于时,被举荐做了中郎署长,侍奉汉文帝。一次文帝乘车经过冯唐任职的官署,问冯唐说:“老人家怎么还在做郎官?家在哪里?”冯唐都如实作答。汉文帝说:“我在代郡时,我的尚食监高祛多次和我谈到赵将李齐的才能,讲述了他在钜鹿城下作战的情形。现在我每次吃饭时,心里总会想起钜鹿之战时的李齐。老人家知道这个人吗?”冯唐回答说:“他尚且比不上廉颇、李牧的指挥才能。”汉文帝说:“凭什么这样说呢?”冯唐说:“我的祖父在赵国时,担任过统率士兵的职务,和李牧有很好的交情。我父亲从前做过代相,和赵将李齐也过从甚密,所以能知道他们的为人。”汉文帝听完冯唐的述说,很高兴,拍着大腿说:“我偏偏得不到廉颇、李牧这样的人做将领,如果有这样的将领,我难道还忧虑匈奴吗?”冯唐说:“臣诚惶诚恐,我想陛下即使得到廉颇、李牧,也不会任用他们。”汉文帝大怒,起身回宫。过了好长一会儿,才又召见冯唐责备他说:“你为什么当众侮辱我?难道就不能私下告诉我吗?”冯唐谢罪说:“我这个鄙陋之人不懂得忌讳回避。”

文档评论(0)

186****2929 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档