口技:文言文阅读与翻译教案.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

口技:文言文阅读与翻译教案

一、教案取材出处

《口技》是清代文学家林嗣环创作的一篇文言文,选自《虞初新志》。这篇文言文通过描写一个艺人表演口技的精彩场景,展现了口技技艺的精湛和艺术家的非凡才能。

二、教案教学目标

理解文言文《口技》的内容,感受口技表演的精彩与技艺的高超。

掌握文言文阅读与翻译的基本方法,提高文言文阅读与翻译能力。

培养学生的文学鉴赏能力和审美情趣,激发学生对传统文化的热爱。

三、教学重点难点

教学重点:

(1)掌握文言文《口技》中的关键词汇和句式结构。

(2)理解文中描述口技表演的精彩场面,感受口技技艺的高超。

(3)学会文言文阅读与翻译的基本方法。

教学难点:

(1)理解文言文中的特殊句式和修辞手法。

(2)准确翻译文言文中的难句和实词。

(3)把握文言文的整体意义,提高文学鉴赏能力。

教学过程

一、导入

提问:同学们,你们听说过口技吗?请谈谈你对口技的了解。

介绍口技的定义和特点,激发学生的兴趣。

二、阅读课文

让学生自读《口技》,要求注意以下内容:

(1)口技的定义和特点;

(2)口技表演的场景;

(3)口技艺人的技艺。

学生汇报阅读成果,教师进行补充和总结。

三、分析课文

分析文言文中的特殊句式和修辞手法,如:

(1)判断句:“口技者,技之至精者也。”

(2)倒装句:“于是宾客无不变色离席。”

(3)句:“口技人立,满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。”

分析文言文中的关键词汇和实词,如:

(1)“技”表示技艺;

(2)“宾客”表示来宾;

(3)“满坐”表示满座。

四、翻译课文

让学生尝试翻译文言文《口技》的段落,教师进行点评和指导。

教师示范翻译全文,讲解翻译技巧。

五、总结与拓展

拓展:让学生课后收集有关口技的资料,了解口技的历史和文化价值。

教学反思:

本节课通过阅读文言文《口技》,让学生了解了口技的定义、特点以及口技表演的精彩场面。在教学过程中,注重培养学生的文言文阅读与翻译能力,引导学生关注文言文中的特殊句式和修辞手法,提高学生的文学鉴赏能力。同时注重课堂互动,激发学生的学习兴趣,使学生在轻松愉快的氛围中掌握知识。

四、教案教学方法

情景教学法:通过模拟口技表演的场景,让学生身临其境地感受口技的魅力,提高学生的学习兴趣。

讨论法:引导学生分组讨论文言文中的关键词汇、句式结构和文化内涵,培养学生的合作意识和批判性思维。

任务驱动法:设计具体的翻译任务,让学生在完成任务的过程中学习和运用文言文知识。

翻转课堂法:鼓励学生在课前预习,课堂上进行讨论和总结,提高课堂效率。

五、教案教学过程

导入阶段:

教师播放一段口技表演的音频,让学生感受口技的奇妙。

提问:“同学们,你们知道这是什么吗?它有什么特点?”

引导学生思考口技的定义和特点,引入课题《口技》。

阅读课文阶段:

学生自读《口技》,教师巡视指导,帮助学生理解文中的难点。

教师提问:“谁愿意分享一下,你对这篇文章的理解?”

学生分享阅读感受,教师进行点评和总结。

分析课文阶段:

教师引导学生分析文言文中的特殊句式和修辞手法,如:

判断句:“口技者,技之至精者也。”

倒装句:“于是宾客无不变色离席。”

句:“口技人立,满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。”

学生分组讨论,教师巡回指导。

翻译课文阶段:

教师发放翻译任务,让学生尝试翻译《口技》的段落。

学生分组讨论翻译过程中的问题,教师进行点评和指导。

教师示范翻译全文,讲解翻译技巧。

教师总结本节课的学习内容,强调文言文阅读与翻译的重要性。

学生分享课后收集的口技资料,讨论口技的历史和文化价值。

六、教案教材分析

教材内容:《口技》是清代文学家林嗣环创作的一篇文言文,选自《虞初新志》。

教学目标:

理解文言文《口技》的内容,感受口技表演的精彩与技艺的高超。

掌握文言文阅读与翻译的基本方法,提高文言文阅读与翻译能力。

培养学生的文学鉴赏能力和审美情趣,激发学生对传统文化的热爱。

教材分析:

文章通过描写一个艺人表演口技的精彩场景,展现了口技技艺的精湛和艺术家的非凡才能。

文中使用了丰富的文言词汇和句式,适合作为文言文阅读与翻译的教学材料。

文章内容生动有趣,容易引起学生的兴趣,有助于提高学生的文言文学习积极性。

教学方法

具体操作

情景教学法

播放口技表演音频,引入课题

讨论法

学生分组讨论文言文中的关键词汇和句式结构

任务驱动法

发放翻译任务,让学生在完成任务中学习

翻转课堂法

鼓励学生课前预习,课上讨论总结

七、教案作业设计

翻译练习:

学生将《口技》中的关键段落翻译成现代汉语,并在小组内进行讨论和修改。

具体步骤:

每位学生选择《口技》中的一个段落。

学生独立翻译所选段落,记录下自己的翻译。

小组内分享翻译,互相提出修改意见。

教师随机选取小组进行展示,全班讨论并给出建议

文档评论(0)

辉上协议资料库 + 关注
实名认证
文档贡献者

合同协议,手册预案,作文读后感等行业资料

1亿VIP精品文档

相关文档