- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
翻译考试试题及答案
一、单项选择题(每题2分,共10题)
1.“translate”的中文意思是()
A.说话B.翻译C.阅读
2.“dictionary”指的是()
A.笔记本B.字典C.钢笔
3.以下哪个单词表示“句子”()
A.wordB.sentenceC.paragraph
4.“他正在翻译一本书”正确的英文表述是()
A.Hetranslateabook.
B.Heistranslatingabook.
C.Hetranslatedabook.
5.“translationtheory”意思是()
A.翻译实践B.翻译技巧C.翻译理论
6.“fluently”的意思是()
A.流利地B.快速地C.慢慢地
7.“sourcelanguage”指()
A.目标语言B.源语言C.通用语言
8.“成语”的英文是()
A.idiomB.phraseC.clause
9.“机器翻译”常见的英文表达是()
A.humantranslation
B.machinetranslation
C.oraltranslation
10.“literaltranslation”是()
A.意译B.音译C.直译
答案:1.B2.B3.B4.B5.C6.A7.B8.A9.B10.C
二、多项选择题(每题2分,共10题)
1.以下哪些是翻译工具()
A.百度翻译B.有道词典C.欧路词典
2.翻译的类型包括()
A.笔译B.口译C.同声传译
3.翻译过程通常包含()
A.理解B.转换C.表达
4.翻译时需要考虑的因素有()
A.文化差异B.语言习惯C.原文风格
5.以下哪些属于翻译技巧()
A.增词法B.减词法C.转换法
6.英语中常见的词性有()
A.名词B.动词C.形容词
7.翻译中处理数字的方法有()
A.直接翻译B.转换单位C.忽略不译
8.翻译诗歌时要注意()
A.韵律B.意境C.格式
9.口译的场合有()
A.商务会议B.旅游陪同C.学术讲座
10.翻译合同文件时应注意()
A.准确性B.规范性C.完整性
答案:1.ABC2.ABC3.ABC4.ABC5.ABC6.ABC7.AB8.ABC9.ABC10.ABC
三、判断题(每题2分,共10题)
1.翻译只要把单词意思拼凑起来就行。()
2.所有的翻译都必须逐字逐句对应。()
3.翻译过程中不需要了解文化背景。()
4.笔译和口译的要求是完全一样的。()
5.机器翻译可以完全取代人工翻译。()
6.翻译时遇到不认识的单词可以随意猜测。()
7.翻译技巧可以帮助提高翻译质量。()
8.翻译合同文件不需要特别严谨。()
9.翻译诗歌不需要考虑韵律。()
10.学习翻译不需要积累词汇。()
答案:1.×2.×3.×4.×5.×6.×7.√8.×9.×10.×
四、简答题(每题5分,共4题)
1.简述翻译的重要性。
答案:促进不同语言文化间的交流沟通,推动国际政治、经济、文化等方面合作,帮助人们获取多元知识信息,让世界联系更紧密。
2.翻译中如何处理文化差异?
答案:可采用音译、意译、注释等方法。音译保留原文发音;意译传达内涵;注释补充文化背景知识,使译文易理解。
3.举例说明一种翻译技巧。
答案:如增词法,在汉译英“他读书”,英文“Hereadsbooks”,添加“books”,因英文中可数名词多需用复数形式,使表达更完整自然。
4.口译和笔译有哪些不同?
答案:口译时间紧迫,需当场完成,注重口语表达和听力理解;笔译时间相对充裕,可查阅资料,更讲究文字精准和书面语规范。
五、讨论题(每题5分,共4题)
1.随着人工智能发展,翻译行业未来会怎样?
答案:人工智能虽能承担部分简单翻译工作,但无法完全替代人工。人工翻译在处理复杂语义、文化内涵、情感表达等方面优势明显,未来二者或相互补充,共同发展。
2.怎样提高自身翻译水
文档评论(0)