- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
ICS 01.080.10
A22 DB3701济南市地方 标 准
DB3701/T0005.4—2019
济南市公共服务领域名称英文译写规范第4部分:道路交通
SpecificationsforEnglishtranslationsinJinanpublicserviceareas—
DB3701/T0005.4—2019
目 次
前言................................................................................II
1 范围..............................................................................1
2 英文译写要求......................................................................1
3 英文译法..........................................................................2
3.1道路桥隧名称英文译法..........................................................23.2交通枢纽名称英文译法.........................................................15
参考文献............................................................................16
DB3701/T0005.4—2019
前 言
DB3701/T0005《济南市公共服务领域名称英文译写规范》分为以下部分:——第1部分:通则;
——第2部分:组织机构;——第3部分:园区商圈;——第4部分:道路交通;——第5部分:旅游;
——第6部分:医疗机构;——第7部分:经济金融;——第8部分:体育;
——第9部分:餐饮住宿;——第10部分:文化;
——第11部分:科技教育。本部分为DB3701/T0005的第4部分。本部分按照GB/T1.1-2009给出的规则起草。
本部分由济南市人民政府外事办公室提出并归口。
DB3701/T0005.4—2019
济南市公共服务领域名称英文译写规范第4部分:道路交通
1 范围
本部分规定了济南市道路交通领域名称的英文译写要求和译法。本部分适用于济南市道路交通领域名称的英文译写。
2 英文译写要求
2.1 通常情况下,缩略语需按照一定国际惯例和英语表达习惯书写,如表1所示。
表1 缩略语英文译法示例
序号 中文名称 英文名称 缩略语
1街、较窄的大街StreetSt.2路、较窄的大道RoadRd.
DB3701/T0005.4—2019
表4 道路名中含有方位词但无“对应道路”英文译法示例
序号 中文名称
1 山师北街(无“山师南街”与之对应)
英文名称
ShanshiSt.(N)
2.5 方位词位于专名前,视为专名的一部分,方位词采用拼音拼写,如表5所示。
表5 位于专名前的方位词英文译法示例
序号 中文名称 英文名称
1 西十里河街 XishiliheSt.
2.6 通常情况下,道路名称中如有需要表达序数词,其英文写法采用字母上标形式,如1st,2nd,3rd等,如表6所示。
表6 需用序数词描述的内容英文译法示例
序号 中文名称
1 工人新村一街2梁家庄二街
3 梁家庄三街
英文名称
Gongrenxincun1stSt.Liangjiazhuang2ndSt.
Liangji
您可能关注的文档
- DB3701_T27—2021_国际化园区运营管理与服务通用指南_济南市 .docx
- DB3311_T249─2023_农药包装废弃物安全回收技术规程_丽水市 .docx
- DB3701_T14—2020_政务服务大厅服务规范_济南市 .docx
- DB3701_T20—2021_区域质量提升评价指标_济南市 .docx
- DB3701_T28—2021_国际化公寓运营管理与服务通用指南_济南市 .docx
- DB3701_T23—2021_制造业品牌价值测算指标体系_济南市 .docx
- DB3701_T32—2022_市政供水工程用材料编号指南_济南市 .docx
- DB3311_T264─2023_高山黄瓜生产技术规程_丽水市 .docx
- DB3701_T19—2021_食品安全示范街(区)评价规范_济南市 .docx
- DB3701_T22—2021_制造业高端品牌评价指标_济南市 .docx
- 2025年无人机低空医疗物资投放社会效益报告.docx
- 2025年再生塑料行业包装回收利用产业链重构研究.docx
- 《AI眼镜周边产品市场机遇:2025年终端销售与需求增长洞察》.docx
- 2025年坚果加工行业深加工技术突破与市场拓展策略报告.docx
- 2025年通信芯片行业技术竞争与未来趋势报告.docx
- 《2025年生鲜电商配送冷链事故分析与预防措施》.docx
- 《商业航天融资新趋势2025民营卫星企业资本涌入估值分析市场动态》.docx
- 2025年能源绿色健康行业创新技术与市场应用报告.docx
- 2025年无人机低空医疗救援通信方案分析报告.docx
- 2025年烹饪机器人行业市场集中度分析报告.docx
原创力文档


文档评论(0)