- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
接受理论视域下电影字幕英译中概念隐喻的跨文化转译与受众接受研究
一、引言
1.1研究背景
在全球化进程不断加速的当下,世界各国之间的文化交流日益频繁,电影作为一种极具影响力的文化传播载体,在跨文化交流中占据着举足轻重的地位。电影以其独特的视听语言,能够跨越语言和文化的界限,向全球观众传递丰富的信息和多元的文化内涵。例如,好莱坞电影凭借其强大的制作实力和广泛的发行渠道,在全球范围内收获了大量观众,像《阿凡达》以其震撼的视觉特效和富有想象力的剧情,打破了全球票房纪录,让不同国家和文化背景的观众都沉浸其中。而中国电影近年来也在国际舞台上崭露头角,如《卧虎藏龙》将中国武侠文化与东方哲学思想展现给世界,获得了奥斯卡多项大奖,引发了全球观众对中国文化的浓厚兴趣。
电影字幕翻译作为电影跨文化传播的关键环节,直接影响着观众对电影内容的理解和接受。准确、恰当的字幕翻译能够帮助观众跨越语言障碍,深入领会电影所传达的情感、思想和文化元素。相反,翻译质量不佳的字幕则可能导致观众对电影的误解,削弱电影的艺术感染力和文化传播效果。例如,在一些电影中,由于对文化负载词的翻译不当,使得目标语观众无法理解其中蕴含的独特文化内涵,从而影响了对整个电影的欣赏体验。
接受理论强调读者(观众)在文本解读和意义构建中的中心地位,认为读者的期待视野、文化背景、审美经验等因素会对文本的理解和接受产生重要影响。在电影字幕翻译中,考虑观众的接受程度和期待视野至关重要。译者需要根据目标语观众的语言习惯、文化背景和认知水平,选择合适的翻译策略和方法,使字幕译文能够被观众顺利接受和理解。
概念隐喻作为人类认知和思维的重要方式,在电影语言中广泛存在。电影中的概念隐喻通过将抽象的概念映射到具体的意象上,增强了电影语言的表现力和感染力,帮助观众更好地理解电影中的复杂情感和抽象思想。例如,在电影中常常用“人生是一场旅程”这一概念隐喻来表达人生的起伏和经历,观众通过对“旅程”这一具体概念的认知,能够更直观地理解人生的意义和价值。对电影字幕英译中的概念隐喻进行分析,有助于揭示不同文化之间的认知差异和共性,为字幕翻译提供更深入的理论支持和实践指导。因此,从接受理论的角度对电影字幕英译中的概念隐喻进行分析,具有重要的理论和实践意义,能够为提高电影字幕翻译质量、促进电影跨文化传播提供新的思路和方法。
1.2研究目的与意义
本研究旨在深入剖析接受理论视角下电影字幕英译中概念隐喻的翻译策略与方法,揭示接受理论如何指导译者在字幕翻译过程中有效处理概念隐喻,以满足目标语观众的认知需求和期待视野,实现电影的跨文化传播。具体而言,通过对大量电影字幕英译实例的分析,探究概念隐喻在源语和目的语中的表现形式、认知基础以及文化内涵,对比不同翻译策略在传达概念隐喻意义和文化信息方面的效果,总结出适合电影字幕英译的概念隐喻翻译原则和方法。
从理论意义来看,本研究将接受理论与电影字幕翻译中的概念隐喻分析相结合,拓展了接受理论的应用领域,丰富了电影字幕翻译研究的理论视角。通过对概念隐喻翻译的深入探讨,有助于深化对翻译过程中语言转换、文化传递和认知处理等问题的理解,为翻译理论的发展提供新的实证依据和理论支持。同时,本研究也为认知隐喻学与翻译研究的交叉融合提供了有益的尝试,促进了跨学科研究的发展。
从实践意义来说,本研究的成果对电影字幕翻译实践具有直接的指导作用。为译者在处理电影字幕中的概念隐喻时提供具体的翻译策略和方法参考,帮助译者更好地理解源语中的概念隐喻,根据目标语观众的接受能力和文化背景,选择合适的翻译方式,提高字幕翻译的质量和效果,使电影能够更准确、生动地传达给目标语观众,增强电影在国际市场上的传播力和影响力。此外,对于电影制作方和发行方来说,了解有效的字幕翻译策略有助于他们在电影的国际推广中更好地规划和决策,提高电影的商业价值和文化价值。
1.3研究方法与创新点
本研究将综合运用多种研究方法,确保研究的科学性和可靠性。案例分析法是其中重要的一环,通过选取大量具有代表性的电影字幕英译实例,深入剖析其中概念隐喻的翻译策略和方法。例如,从中国经典电影如《卧虎藏龙》《英雄》等,以及近年来在国际上获得广泛关注的电影如《哪吒之魔童降世》《流浪地球》的英文字幕中,筛选出包含丰富概念隐喻的片段。对这些实例进行详细的文本分析,对比源语和目的语中概念隐喻的表达方式和翻译处理方式,观察不同翻译策略在具体语境中的应用效果,从而总结出具有普遍性和指导性的翻译规律。
文献研究法也不可或缺。广泛查阅国内外关于接受理论、概念隐喻、电影字幕翻译等方面的文献资料,包括学术期刊论文、专著、学位论文等。梳理相关理论的发展脉络和研究现状,了解前人在电影字幕翻译和概念隐喻研究方面已取得的成果和存在的不足,为本文的研究提供坚实的理论基础和研究思
您可能关注的文档
- 决明子与香附多糖:结构解析与生物活性的深度探究.docx
- 探究泵浦光分布对振荡光分布特性的影响:理论、模拟与实验验证.docx
- 泌阳深凹陷层间多次波压制:方法剖析与实践应用.docx
- 安徽省区级图书馆全流程服务外包:实践洞察与发展前瞻.docx
- 免疫生物传感器:有机磷农药残留检测的创新之路.docx
- 饮用水中氯酸盐和亚氯酸盐的风险评估:来源、危害与管控策略.docx
- 高亮度锥形半导体激光器:原理、进展与挑战.docx
- 伪随机无定向旋转电磁场辐射驱灭鼠系统:原理、研制与效能探究.docx
- MSC In Pool负载均衡技术:原理、实践与优化策略研究.docx
- 球毛壳ND35次生代谢物:优化培养、理化剖析与生物安全评估.docx
- 输电线路正常运行对埋地金属管道电磁影响的多维度探究.docx
- 解析不同诱变方式对金钗石斛变异的影响:从生理到分子机制.docx
- 大气激光通信中随机光信号建模与检测算法的深度探究.docx
- 高心墙堆石坝高塑性粘土区域特性、影响及优化策略探究.docx
- 基于博弈论剖析企业与非营利组织跨部门合作联盟风险及应对策略.docx
- 浸吸式营养强化大米生产工艺:现状、挑战与优化策略研究.docx
- 金红石粒径对E5003焊条性能影响的深入探究.docx
- 重尾索赔下复合Poisson - Geometric风险模型破产概率的深度剖析与应用拓展.docx
- EEPROM电路耐久性与保持性:关键特性、影响因素及优化策略探究.docx
- 质谱法在生物活性多肽解析表征中的应用与进展.docx
文档评论(0)