- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
接受美学视域下《长生殿》两英译本的多维比较与启示
一、引言
1.1研究背景与意义
《长生殿》作为中国古典戏曲的杰出代表,由清初剧作家洪昇精心创作而成,以唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧为主线,生动展现了唐朝的兴衰历程,蕴含着丰富的历史文化内涵与深刻的人性思考。这部作品将爱情、政治、历史等元素巧妙融合,其艺术价值与文学成就极高,在中国戏曲史上占据着举足轻重的地位,被誉为“传奇之冠”。自问世以来,《长生殿》深受人们喜爱,不仅在国内频繁上演,还逐渐传播到海外,成为世界了解中国文化的重要窗口。其优美的唱词、动人的旋律、细腻的人物刻画以及跌宕起伏的剧情,吸引了无数观众和读者,成为中华民族传统文化的瑰宝。
接受美学于20世纪60年代在德国兴起,该理论强调读者在文学活动中的核心地位,认为读者的阅读和理解是作品意义生成的关键环节。在接受美学中,“期待视野”和“空白”是两个重要概念。“期待视野”指读者在阅读前基于自身的生活经验、文化背景、审美趣味等形成的对作品的预期和期待,它影响着读者对作品的理解和接受程度。而“空白”则是作品中未明确表述或留下的意义空间,需要读者通过想象和联想去填补,这为读者的创造性解读提供了可能。接受美学的诞生,为文学研究带来了新的视角和方法,使人们开始重视读者在文学作品解读和传播中的作用。
在翻译研究领域,接受美学同样产生了深远影响。传统翻译理论往往侧重于对原文和译文的语言转换分析,而接受美学的引入,使译者更加关注译文读者的接受能力和审美需求。译者在翻译过程中,不再仅仅追求语言层面的对等,而是需要考虑如何使译文在目标语文化中被读者理解和接受。这意味着译者要根据读者的“期待视野”,选择合适的翻译策略和方法,以填补译文与读者之间的文化和语言差距,让读者能够更好地理解和欣赏译文。
从接受美学视角对《长生殿》的两个英译本进行比较研究,具有多方面的重要意义。在文化传播方面,《长生殿》承载着丰富的中国传统文化元素,如唐代的宫廷文化、礼仪制度、音乐舞蹈、诗词歌赋等。通过对不同英译本的研究,可以分析译者如何在译文中传递这些文化元素,以及译文读者对这些文化内容的接受程度,从而为中国古典戏曲在英语世界的更有效传播提供参考,促进中西文化的交流与融合。
在翻译理论发展方面,接受美学为翻译研究提供了新的理论框架和研究视角。通过对《长生殿》英译本的对比分析,可以深入探讨接受美学在翻译实践中的应用,验证和丰富相关翻译理论,为翻译策略的选择和翻译方法的创新提供理论支持。例如,研究译者如何根据读者的“期待视野”处理原文中的文化负载词、修辞手法等,有助于进一步完善翻译理论体系,提高翻译质量和翻译研究水平。
1.2研究目的与问题
本研究旨在从接受美学视角出发,深入比较《长生殿》的两个英译本,通过分析译者在翻译过程中对读者“期待视野”的考量以及译本对美学价值的传递方式,揭示不同翻译策略背后的原因,为中国古典戏曲的英译研究提供新的思路和方法。
具体而言,本研究试图回答以下几个问题:
在翻译《长生殿》时,两位译者分别如何考虑目标语读者的“期待视野”?他们采取了哪些具体的翻译策略和方法来满足读者的阅读期待?例如,在处理文化负载词、历史典故、诗词曲赋等内容时,译者是如何根据读者的文化背景和知识储备进行翻译的?
两个英译本在美学价值的传递上存在哪些差异?这些差异体现在哪些方面,如语言风格、情感表达、意境营造等?从接受美学角度来看,哪种译本更能引起读者的审美共鸣,使读者更好地感受到原著的美学魅力?
译者对文本中“空白”的处理方式对读者的理解和审美体验有何影响?不同的处理方式是否会引导读者产生不同的想象和联想空间,进而影响他们对作品的接受程度?
1.3研究方法与创新点
本研究主要采用文本分析法和案例分析法,对《长生殿》的两个英译本展开深入研究。文本分析法是本研究的核心方法之一,通过细致剖析两个英译本的语言表达、词汇运用、句法结构以及篇章组织等方面,深入探究译者如何通过文字来传达原文的意义和风格。在词汇层面,关注译者对文化负载词的翻译处理,例如“霓裳羽衣曲”这一具有浓厚唐代文化特色的词汇,分析不同译者采用的翻译方式及其对读者理解的影响;在句法结构方面,研究译者如何调整原文的句式,以适应英语的表达习惯,同时保留原文的语义和情感色彩。通过对文本的全面分析,揭示译者在翻译过程中的语言选择和策略运用,从而探讨其对读者“期待视野”的满足程度以及美学价值的传递效果。
案例分析法也是本研究的重要方法。选取《长生殿》中的典型场景、人物对话以及诗词曲赋等具体案例,进行深入的对比分析。在描写唐玄宗与杨贵妃在长生殿盟誓的场景中,对比两个译本在翻译盟誓话语时所采用的词汇、语气和表达方式,分析它们如何体现出爱情的庄重与真挚,以及对读者情感共鸣的引发
您可能关注的文档
- 甜橙果肉回收工艺优化及超高压处理对其品质影响研究.docx
- 高压氧联合替莫唑胺对人神经胶质瘤细胞株U251的协同作用及机制探究.docx
- 综合性样条基基本严格全正性的理论探究与实践应用.docx
- 视错觉图形:招贴设计中视觉语言的创新与表达.docx
- 海上保险非法性问题的深度剖析与应对策略研究.docx
- 薛定谔算子关联Riesz变换交换子的有界性剖析与拓展探究.docx
- 基于自然边界归化的各向异性外问题区域分解算法研究.docx
- 解析年龄与肌内脂肪沉积对牛肉嫩度的多维影响.docx
- 剖析实在论与反实在论:意义与真之辩的深度审视.docx
- 量子粒子群算法赋能多交叉口信号协调控制:理论、实践与展望.docx
- 沪深300组合股票动量与反转效应:基于多因素视角的实证剖析.docx
- 从商业叙事中走来:邓九刚小说女性形象的多维剖析.docx
- 经阴道预防性宫颈环扎术:治疗宫颈机能不全的疗效与结局剖析.docx
- 基于电子信息学的经络探秘:探测、分析与应用新论.docx
- 单轴循环动态拉力与持续静态拉力对体外组织工程肌腱影响的差异探究.docx
- 幽门螺旋杆菌毒力蛋白CagA对B淋巴细胞IgA1分泌及低糖基化的多维度解析.docx
- 光散射技术在贫血筛查中的应用与探索:原理、实践与展望.docx
- 透视合并报表合并理论:多维剖析与实践洞察.docx
- β-葡聚糖、木聚糖复合酶对断奶仔猪生长轴激素的多维度影响及机制探究.docx
- 公证损害赔偿诉讼制度的构建与完善:基于实践与理论的双重审视.docx
最近下载
- 物联网安全与隐私保护:物联网系统安全PPT教学课件.pptx
- 慢性肾脏病5期贫血.pptx VIP
- 脑电图试卷.(DOC).doc VIP
- FLOW-3D软件Cast铸造模拟介绍.ppt VIP
- 三上《朝读经典》.pdf VIP
- NB∕T 31011-2019 陆上风电场工程设计概算编制规定及费用标准.pdf
- 1.1 常见的植物(教学课件)科学青岛版二年级上册2025.ppt
- 全身不同部位推拿按摩.pptx VIP
- 2021版ESD静电防护工程师及内审员培训课件(ANSI-ESD-S20.20-2021).pdf VIP
- 2025四川省水电投资经营集团有限公司所属电力公司员工招聘6人笔试备考题库及答案解析.docx VIP
文档评论(0)