2025年职业资格翻译专业资格三级英语笔译综合能力-二级英语笔译综合能力参考题库含答案解析(5套).docxVIP

2025年职业资格翻译专业资格三级英语笔译综合能力-二级英语笔译综合能力参考题库含答案解析(5套).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年职业资格翻译专业资格三级英语笔译综合能力-二级英语笔译综合能力参考题库含答案解析(5套)

2025年职业资格翻译专业资格三级英语笔译综合能力-二级英语笔译综合能力参考题库含答案解析(篇1)

【题干1】在翻译被动语态Hisproposalwasrejectedbythecommittee时,应优先考虑哪种中文表达方式?

【选项】A.委员会否决了他的提案

B.他的提案被委员会否决

C.被委员会否决的提案是他提出的

D.委员会拒绝了他提出的提案

【参考答案】B

【详细解析】被动语态翻译需遵循中文多用主动原则。选项B直接转换语态,保留被字句符合中文表达习惯,而选项A将被动转为主动但语序错误,选项C冗余且逻辑混乱,选项D拒绝与reject语义偏差,提案对应proposal更准确。

【题干2】如何处理英语习语breaktheice的翻译?

【选项】A.打破冰层

B.打破僵局

C.破冰船

D.划冰船

【参考答案】B

【详细解析】习语翻译需兼顾字面与引申义。breaktheice指打破社交僵局,选项B打破僵局精准传达比喻义,选项A字面翻译导致歧义,选项C、D属无关干扰项。中文类似习语破冰多用于政治或外交场景,需注意语境适配。

【题干3】翻译Hislatestresearchfindingshavebeenpublishedinaleadinginternationaljournal时,havebeenpublished应如何处理?

【选项】A.发表

B.公布

C.发布

D.刊载

【参考答案】D

【详细解析】学术语境中publish特指期刊发表,选项D刊载准确对应publishedinajournal。选项A发表泛指各类发表渠道,选项B、C与journal的学术属性不符。需注意动词搭配的语境化处理。

【题干4】如何翻译专业术语judgment?

【选项】A.判决

B.裁决

C.判处

D.审判

【参考答案】A

【详细解析】法律文本中judgment特指法院判决,选项A最准确。选项B裁决多用于仲裁场景,选项C、D涉及刑罚执行环节,与judgment的司法确认性质不符。需区分法律术语在不同司法体系中的对应关系。

【题干5】翻译Despitetheeconomicdownturn,thecompanymaintaineditsmarketshare时,downturn应译为?

【选项】A.经济衰退

B.经济危机

C.经济低迷

D.经济萧条

【参考答案】C

【详细解析】downturn指经济周期性回调而非严重衰退,选项C经济低迷最贴切。选项A、B程度过重,选项D萧条多指长期衰退。需把握经济术语的阶段性特征。

【题干6】如何处理复合句Althoughhewasexhausted,hedecidedtocontinueworkinguntiltheprojectwascompleted?

【选项】A.尽管精疲力尽,他决定继续工作直到项目完成

B.尽管精疲力尽,项目完成前他继续工作

C.精疲力尽的他决定项目完成后继续工作

D.项目完成前,精疲力尽的他继续工作

【参考答案】A

【详细解析】主从句逻辑关系需完整保留。decided动作主体是he,选项A正确体现主谓一致。选项B、D将until状语位置错误前置,选项C切断逻辑联系,导致继续工作与项目完成无因果关系。

【题干7】翻译Hisexplanationwasneitherconvincingnorsatisfactory时,neither...nor结构应如何处理?

【选项】A.既不令人信服也不令人满意

B.令人信服也不令人满意

C.令人满意也不令人信服

D.既令人信服又令人满意

【参考答案】A

【详细解析】neither...nor双重否定需完整保留,选项A既不...也不准确对应。选项B、C混淆否定关系,选项D全盘肯定错误。需注意否定结构的逻辑转换规则。

【题干8】如何翻译thephenomenonofurbanheatislandeffect?

【选项】A.城市热岛现象

B.城市热效应

C.城市高温效应

D.城市热岛效应

【参考答案】A

【详细解析】专业术语翻译需保持概念完整性。heatislandeffect作为固定术语,中文标准译法为热岛效应,选项A准确。选项B、C未保留岛的隐喻意象,选项D热岛效应虽部分正确但存在用词差

您可能关注的文档

文档评论(0)

全国各类考试咨询-猴哥 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体双流卡兔兔鞋店
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
92510116MA7NKMGP6Q

1亿VIP精品文档

相关文档