古文《齐人攫金》原文与现代译文.docxVIP

古文《齐人攫金》原文与现代译文.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

古文《齐人攫金》原文与现代译文

引言

《齐人攫金》是一则流传甚广的古代寓言故事,其文字简练,寓意深刻,讽刺了那些因贪利而丧失理智之人。此故事虽篇幅短小,却如一面明镜,映照出人性的弱点,引人深思。今将其原文、注释、译文及寓意一并呈现,以期读者能从中汲取教益。

一、原文

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

二、字词注释

1.昔:从前,过去。

2.欲:想要,渴望得到。

3.清旦:清晨,大清早。

4.衣冠:名词用作动词,穿戴好衣帽。衣,上衣;冠,帽子。

5.之市:前往集市。之,动词,到……去;市,集市。

6.适:到,往。

7.鬻(yù)金者:卖金子的人。鬻,卖。

8.所:处所,地方。

9.因:于是,就。

10.攫(jué):抓取,夺取。

11.去:离开。

12.吏:官吏,这里指集市上的治安人员。

13.捕得之:把他抓住了。之,代词,指齐人。

14.焉:兼词,相当于“于此”,在这里。

15.子:对人的尊称,您。

16.何:为什么。

17.对曰:回答说。对,回答。

18.徒:只,仅仅。

19.耳:语气助词,罢了。

三、现代译文

从前,齐国有个一心想得到金子的人。一天清晨,他穿戴整齐后就前往集市。他径直走到卖金子的地方,伸手就抓起人家的金子,转身便走。集市上的官吏将他逮住,问道:“这么多人都在场,你为什么敢公然抢夺人家的金子呢?”那人回答说:“我拿金子的时候,眼里根本没看到其他人,只看到了金子而已。”

四、寓意简析

《齐人攫金》这则寓言以生动而夸张的笔法,塑造了一个因贪念而完全丧失理智的“攫金者”形象。此人并非愚昧无知,他懂得“清旦衣冠”,可见其知晓基本的礼仪规范;他直奔“鬻金者之所”,说明其目标明确。然而,当对金子的欲望占据了他全部的心神之后,他便目空一切,将法律、道德乃至周围的人群都抛诸脑后,眼中只剩下他所渴求的金子。

故事的讽刺意味在于,“不见人,徒见金”不仅是齐人被捕获后的辩解,更是其利令智昏状态的真实写照。它深刻地揭示了“利令智昏”的道理——当一个人被物质欲望或某种强烈的贪念所驱使时,往往会变得盲目,失去基本的判断能力和道德准则,最终做出愚蠢可笑甚至违法乱纪的事情。

这则寓言至今仍具有强烈的现实意义。它警示我们,在纷繁复杂的世界中,要时刻保持清醒的头脑,理性地看待金钱与利益,切勿让贪欲蒙蔽双眼,以免重蹈“齐人攫金”的覆辙。

结语

《齐人攫金》虽为古人之作,但其揭示的人性弱点与处世智慧,跨越时空,依然能给我们以深刻的启迪。愿我们皆能以此为戒,保持内心的清明与理性,不为外物所惑,行稳致远。

文档评论(0)

希望 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档