汉语“本来”与“原来”的多维剖析及偏误研究.docxVIP

汉语“本来”与“原来”的多维剖析及偏误研究.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

汉语“本来”与“原来”的多维剖析及偏误研究

一、绪论

1.1研究背景与意义

在汉语的庞大词汇体系中,“本来”和“原来”虽看似简单,却在实际使用中呈现出复杂的语义、语法和语用特征,且二者存在诸多相似之处,容易让人混淆。从汉语学习的角度来看,准确理解和运用这两个词对学习者至关重要。对于母语为汉语的学习者而言,深入了解它们的用法能提升语言表达的准确性和流畅性;而对于汉语作为第二语言的学习者来说,正确区分和使用“本来”与“原来”更是掌握汉语的关键环节,否则极易出现偏误,影响交流效果。

在汉语教学领域,无论是学校语文教学还是对外汉语教学,“本来”和“原来”都是教学中的重点和难点词汇。教师需要清晰地向学生讲解它们的区别与用法,然而,由于这两个词的复杂性,教学过程存在一定挑战。通过对它们进行深入研究,能够为教学提供更系统、准确的指导,帮助教师更好地传授知识,提高教学质量。

从语言研究的层面出发,对“本来”和“原来”的研究有助于深化对汉语词汇语义演变、语法功能以及语用规律的认识。探究它们在不同语境中的用法和意义,可以揭示汉语词汇的丰富性和灵活性,为汉语本体研究增添新的内容,推动汉语语言学的发展。

1.2研究现状综述

前人对“本来”和“原来”的研究涵盖了语义、语法、语用及偏误分析等多个方面。

在语义研究上,学者们普遍认为二者有相似之处,都可表示起先、先前的意思。但也存在差异,“本来”还有“事实上如此”和“按道理应该如此”的义项,比如“他们本来没偷东西,是我们弄错了”中“本来”表示事实上如此;“他本来可以成功,可惜错失良机”里“本来”表示按道理。而“原来”多了表示“知道了以前不知道的事实”这一义项,像“我说昨天谁来找呢!原来是你啊”体现了这一点。

语法研究方面,研究发现“本来”和“原来”都有形容词和副词词性。作定语时,“本来”修饰名词时存在一些固定搭配,如“本来面目”“本来意义”,“原来”则无此限制,且二者修饰名词时“的”一般不可省略,但“本来”在特定搭配中可省略。作状语时,“原来”可修饰名词短语,“本来”则不可以,如“这是我原来住的地方”不能用“本来”。

语用及篇章功能研究表明,在语用上,它们突出焦点和指明预设有所不同;篇章功能上,都有解说释义和间隔反复的衔接功能,不过在释因功能上存在差异。

在偏误分析领域,研究指出留学生在使用“本来”和“原来”时,语序方面偏误率相对较低,但因对词义和句法特征把握不清,出现误用、错序及遗漏等偏误较多。

尽管前人研究取得了一定成果,但仍存在一些不足。部分研究对语义的分析不够深入,对一些细微语义差别挖掘不够;在语法研究中,对某些特殊句式和搭配的探讨还不够全面;语用和篇章功能研究有待进一步拓展,结合实际语境的分析不够充分;偏误分析方面,对偏误产生的深层次原因探究还可加强。

1.3研究方法与语料来源

本文主要采用以下研究方法:

对比分析法:对“本来”和“原来”的语义、语法、语用等方面进行详细对比,找出它们的异同点,如在语义上对比二者义项的差异,在语法上对比作定语、状语时的不同用法。

语料库研究法:借助北京大学现代汉语语料库(CCL)、厦门大学语料库等,收集包含“本来”和“原来”的大量语料,通过对真实语料的分析,总结它们的使用规律,确保研究结论的可靠性和真实性。

问卷调查法:针对汉语学习者设计问卷,了解他们在使用“本来”和“原来”时的情况,收集偏误实例,分析偏误类型和原因,使偏误分析更具针对性。

本文的语料主要来源于以下几个方面:一是上述提及的专业语料库,从中获取丰富的书面语语料;二是日常生活中的口语表达,通过观察、记录人们的日常交流,收集口语语料;三是汉语学习者的作业、作文以及课堂发言等,从中整理出偏误语料,为偏误分析提供素材。

二、“本来”与“原来”的语义分析

2.1语义特征对比

2.1.1共同语义特征

“本来”和“原来”都具有表示过去状态、情况的语义特征,在这一层面上,二者存在一定的相似性,都可用于描述过去某个时间点或时间段内事物所呈现的状态或所处的情况。例如“这里本来/原来是一片农田,如今已变成了高楼大厦”,此句中“本来”和“原来”都指明了过去这里的状态是农田,强调过去的状况与现在形成对比,隐含着随着时间推移,情况发生了改变。又如“我本来/原来以为他会来参加会议,结果他没来”,这里二者都表达了说话者在过去某个时刻的认知或想法,与后来的实际情况形成反差。

2.1.2独特语义特征

“本来”除了表示过去的状态外,还有“按道理”“事实上”的独特语义。在“按道理”这一语义上,“本来”常用于表达一种基于常理、常规或某种条件的推断

文档评论(0)

jianzhongdahong + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档