武汉理工大学《汉俄笔译》2023-2024学年第二学期期末试卷.docVIP

武汉理工大学《汉俄笔译》2023-2024学年第二学期期末试卷.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效

线

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

武汉理工大学

《汉俄笔译》2023-2024学年第二学期期末试卷

院(系)_______班级_______学号_______姓名_______

题号

总分

得分

批阅人

一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、在翻译中,要注意不同语言的语气词使用差异,以下哪个句子中的语气词翻译比较恰当?()

A.“哇,这个地方真美!”翻译成“Oh,thisplaceisreallybeautiful!”B.“嗯,我知道了。”翻译成“Yes,Iknow.”C.“哎呀,我忘了。”翻译成“Oh,Iforgot.”D.“哼,我才不信呢。”翻译成“No,Idontbelieveit.”

2、在翻译经济类报告时,对于复杂的经济数据和图表分析,以下哪种翻译更能让读者快速抓住重点?()

A.数据简化

B.图表重绘

C.要点总结

D.案例辅助

3、在法律文本翻译中,以下哪种表述方式更能体现法律语言的严谨性和准确性?()

A.使用正式、规范的词汇

B.运用口语化表达

C.采用灵活多变的句式

D.适当添加修饰性词语

4、对于包含网络新词和热词的文本,以下哪种翻译更能跟上语言发展的潮流?()

A.创造流行译法

B.参考网络释义

C.保留原文词汇

D.解释词语含义

5、对于含有文化典故的文本,若目标语读者对该典故不熟悉,以下哪种翻译策略更有助于理解?()

A.直接翻译典故

B.用目标语中的类似典故替代

C.解释典故的含义

D.忽略典故不翻译

6、在翻译学术论文时,逻辑的清晰和表达的准确至关重要。对于“TheresearchfindingsindicatethatthereisasignificantcorrelationbetweenfactorAandfactorB.”以下翻译,不准确的是?()

A.研究结果表明,因素A和因素B之间存在显著的相关性。B.该研究发现,因素A与因素B之间有重大的关联。C.研究的结果显示,在因素A和因素B之间存在明显的相互关系。D.这项研究的成果指出,因素A和因素B之间有着显著的联系

7、在翻译文学评论时,对于作者的观点和评论的翻译要忠实准确。对于“Hepraisedtheauthorsvividimaginationandexquisitelanguage.”以下翻译,不准确的是?()

A.他称赞作者生动的想象力和精美的语言。B.他赞扬了作者丰富的想象力和优美的语言。C.他对作者的形象思维和精致语言表示赞赏。D.他夸赞作者的想象力丰富且语言优美

8、关于文化负载词的翻译,比如“端午节”“风水”等,以下选项中错误的是()

A.采用音译加注的方式B.进行意译解释C.直接使用源语词汇D.完全忽略这些词汇,不进行翻译

9、对于“Betterlatethannever.”这句话,以下哪个翻译是正确的?()

A.迟到总比不到好

B.晚来比不来好

C.迟做总比不做好

D.晚点总比没有好

10、翻译自然科学类文章时,对于实验过程和科学原理的描述,以下哪种翻译更能保证科学性和准确性?()

A.专业术语运用

B.逻辑严谨推导

C.实验步骤详解

D.原理通俗解释

11、翻译哲学思考类的文章时,对于深奥的哲学命题和论证过程,以下哪种翻译更能引导读者思考?()

A.逻辑清晰呈现

B.引用经典案例

C.运用日常语言

D.保留原文结构

12、在翻译社会现象分析类文章时,对于复杂的社会问题和原因探讨,以下哪种翻译更能引发读者的思考?()

A.问题清晰阐述

B.原因深入剖析

C.对策合理建议

D.观点客观呈现

13、在翻译美食介绍的文本时,对于食材和烹饪方法的翻译要清晰易懂。“红烧排骨”常见的英文翻译是?()

A.BraisedporkribsinbrownsauceB.Red-cookedporkribsC.FriedporkribsinbrownsauceD.Stewedporkribsinredsauce

14、在翻译语言学论文时,对于语言现象和语言理论的翻译要严谨准确。“语用学”常见的英文表述是?()

A.PragmaticsB.PragmatismC.Languagepr

文档评论(0)

182****1805 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档