2025国考深圳法语专业科目易错点.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约6.04千字
  • 约 11页
  • 2025-10-21 发布于福建
  • 举报

第PAGE页共NUMPAGES页

2025国考深圳法语专业科目易错点

一、单选题(每题2分,共10题)

说明:本题主要考察深圳地区涉外法语场景中的基础语法和词汇应用易错点。

1.下列哪个选项中的法语介词使用错误?

A.Jevaisaucinémaparmesamis.

B.Elleestalléeàlécoleenvélo.

C.IlaachetéunlivresurlhistoiredeFrance.

D.Nousnousrencontronsàtraversleparc.

2.在表达“深圳是一个充满活力的城市”时,以下哪个翻译最准确且符合地域名状语习惯?

A.Shenzhenestunevilledynamique.

B.Shenzhenestunevilledynamiquedumonde.

C.ShenzhenestunevilledynamiquedelaChine.

D.ShenzhenestunevilledynamiqueenAsie.

3.“他每天早上都在公司附近跑步”的正确法语表达是?

A.Ilcourtprèsdelentreprisetouslesmatins.

B.Ilcourtauproximitédelentreprisetouslesmatins.

C.Ilcourtdanslaproximitédelentreprisetouslesmatins.

D.Ilcourtàc?tédelentreprisetouslesmatins.

4.“请将这份报告翻译成法语并提交给法国总领事馆”的命令式正确形式是?

A.Traduiscerapportenfran?aisetlesoumettezàlaConsulatgénéraldeFrance.

B.Traduiscerapportenfran?aisetlesoumettezauConsulatgénéraldeFrance.

C.Traduiscerapportenfran?aisetlesoumettezenlaConsulatgénéraldeFrance.

D.Traduiscerapportenfran?aisetlesoumettezdelaConsulatgénéraldeFrance.

5.“深圳的天气比巴黎更温暖”的正确比较级表达是?

A.LetempsdeShenzhenestpluschaudqueceluideParis.

B.LetempsdeShenzhenestpluschaudqueceluiceluideParis.

C.LetempsdeShenzhenestpluschaudqueàParis.

D.LetempsdeShenzhenestpluschaudqueParis.

6.“由于疫情,深圳的旅游业受到严重影响”的被动语态正确表达是?

A.LetourismedeShenzhenestfortementaffectéparlapandémie.

B.LetourismedeShenzhenestfortementaffectéenlapandémie.

C.LetourismedeShenzhenestfortementaffectéàlapandémie.

D.LetourismedeShenzhenestfortementaffectédupandémie.

7.“他建议我们在深圳法语角练习口语”的间接引语正确形式是?

A.Ilsuggèrequenouspratiquionsnotreoralenlanglefran?aisdeShenzhen.

B.Ilsuggèrequenouspratiquionsnotreoralàlanglefran?aisdeShenzhen.

C.Ilsuggèrequenouspratiquionsnotreoraldanslanglefran?aisdeShenzhen.

D.Ilsuggèrequenouspratiquionsnotreoralauanglefran?aisdeShenzhe

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档