- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
大学笔译考试题目及答案
一、单项选择题(总共10题,每题2分)
1.在翻译过程中,如果遇到源语言中的习语,翻译成目标语言时通常采用的方法是:
A.直译
B.意译
C.直译加注
D.创造新词
答案:B
2.以下哪一项不属于翻译的基本原则?
A.准确性
B.通顺性
C.文学性
D.完整性
答案:C
3.在翻译过程中,如果遇到专有名词,翻译成目标语言时通常采用的方法是:
A.直译
B.意译
C.音译
D.创造新词
答案:C
4.翻译过程中,为了保持原文的风格,翻译成目标语言时通常采用的方法是:
A.直译
B.意译
C.直译加注
D.创造新词
答案:A
5.在翻译过程中,如果遇到文化差异较大的内容,翻译成目标语言时通常采用的方法是:
A.直译
B.意译
C.直译加注
D.创造新词
答案:B
6.翻译过程中,为了保持原文的语气,翻译成目标语言时通常采用的方法是:
A.直译
B.意译
C.直译加注
D.创造新词
答案:A
7.在翻译过程中,如果遇到长句,翻译成目标语言时通常采用的方法是:
A.分句翻译
B.合并翻译
C.分句翻译加注
D.创造新句
答案:A
8.翻译过程中,为了保持原文的结构,翻译成目标语言时通常采用的方法是:
A.直译
B.意译
C.直译加注
D.创造新句
答案:A
9.在翻译过程中,如果遇到被动语态,翻译成目标语言时通常采用的方法是:
A.主动语态
B.被动语态
C.被动语态加注
D.创造新句
答案:A
10.翻译过程中,为了保持原文的修辞手法,翻译成目标语言时通常采用的方法是:
A.直译
B.意译
C.直译加注
D.创造新句
答案:A
二、多项选择题(总共10题,每题2分)
1.翻译的基本原则包括:
A.准确性
B.通顺性
C.文学性
D.完整性
答案:A,B,D
2.翻译过程中,常用的方法包括:
A.直译
B.意译
C.音译
D.创造新词
答案:A,B,C,D
3.翻译过程中,需要注意的问题包括:
A.文化差异
B.专有名词
C.长句
D.被动语态
答案:A,B,C,D
4.翻译过程中,为了保持原文的风格,可以采用的方法包括:
A.直译
B.意译
C.直译加注
D.创造新词
答案:A,C
5.翻译过程中,为了保持原文的语气,可以采用的方法包括:
A.直译
B.意译
C.直译加注
D.创造新词
答案:A,C
6.翻译过程中,为了保持原文的结构,可以采用的方法包括:
A.直译
B.意译
C.直译加注
D.创造新句
答案:A,C
7.翻译过程中,常用的修辞手法包括:
A.比喻
B.拟人
C.排比
D.反问
答案:A,B,C,D
8.翻译过程中,需要注意的语法问题包括:
A.时态
B.语态
C.语态
D.标点符号
答案:A,B,C,D
9.翻译过程中,常用的翻译技巧包括:
A.分句翻译
B.合并翻译
C.音译
D.创造新词
答案:A,B,C,D
10.翻译过程中,需要注意的文化问题包括:
A.习语
B.习俗
C.风俗
D.宗教
答案:A,B,C,D
三、判断题(总共10题,每题2分)
1.翻译过程中,直译和意译是两种常用的翻译方法。
答案:正确
2.翻译过程中,专有名词通常采用音译的方法。
答案:正确
3.翻译过程中,为了保持原文的风格,通常采用直译的方法。
答案:正确
4.翻译过程中,为了保持原文的语气,通常采用直译的方法。
答案:正确
5.翻译过程中,长句通常采用分句翻译的方法。
答案:正确
6.翻译过程中,为了保持原文的结构,通常采用直译的方法。
答案:正确
7.翻译过程中,被动语态通常采用主动语态的方法。
答案:正确
8.翻译过程中,为了保持原文的修辞手法,通常采用直译的方法。
答案:正确
9.翻译过程中,常用的修辞手法包括比喻、拟人、排比和反问。
答案:正确
10.翻译过程中,需要注意的文化问题包括习语、习俗、风俗和宗教。
答案:正确
四、简答题(总共4题,每题5分)
1.简述翻译的基本原则。
答案:翻译的基本原则包括准确性、通顺性和完整性。准确性是指翻译的内容要符合原文的意思,通顺性是指翻译的语言要流畅自然,完整性是指翻译的内容要完整无缺。
2.简述翻译过程中常用的方法。
答案:翻译过程中常用的方法包括直译、意译、音译和创造新词。直译是指按照原文的字面意思进行翻译,意译是指按照原文的意图进行翻译,音译是指按照原文的发音进行翻译,创造新词是指根据原文的意思创造新的词汇。
3.简述翻译过程中需要注意的问题。
答案:翻译过程中需要注意的问题包括文
原创力文档


文档评论(0)