- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
跨文化交际中的语际迁移现象分析主讲人:
CONTENTS目录01语际迁移现象概述02语际迁移的类型03语际迁移的影响因素04语际迁移在交际中的表现
CONTENTS目录05案例分析06解决策略与建议07总结与展望
语际迁移现象概述01
语际迁移定义语际迁移的概念语际迁移是指在第二语言习得过程中,母语对学习者使用第二语言的影响。迁移的类型迁移分为正迁移和负迁移,正迁移有助于语言学习,而负迁移则可能导致错误。迁移的影响因素影响语际迁移的因素包括语言距离、学习者的语言能力及态度等。
语际迁移的重要性促进语言学习效率通过语际迁移,学习者可以利用已掌握的语言知识,加速新语言的学习过程。增强跨文化理解语际迁移帮助学习者在不同语言间建立联系,加深对目标语言文化的理解。避免交际障碍了解语际迁移现象有助于减少语言使用中的误解,提高跨文化交际的流畅性。
研究背景与意义全球化背景下的语言交流随着全球化加深,跨文化交际日益频繁,语言间的相互影响成为研究热点。语际迁移现象在第二语言习得中扮演重要角色,影响学习者语言能力的发展。语际迁移可能导致文化误解和交际冲突,对国际商务和外交关系产生影响。语际迁移对第二语言习得的影响跨文化交际中的误解与冲突
语际迁移的类型02
正迁移与负迁移正迁移是指母语对第二语言学习有积极帮助的情况,如英语和德语中相似的词汇结构。正迁移现象通过对比分析,可以发现正迁移有助于语言习得,而负迁移则需要通过练习和纠正来克服。正负迁移的对比分析负迁移是指母语干扰第二语言学习,导致错误的使用,例如汉语母语者常将“我”误用作英语主语。负迁移现象
语言迁移与文化迁移文化迁移涉及价值观、行为习惯等文化元素在跨文化交流中的传递和影响。文化迁移的表现语言迁移和文化迁移相互作用,语言中的文化内涵可影响交际方式和理解。语言与文化迁移的互动语言迁移指在第二语言习得过程中,母语对目标语言的影响,如语法结构和词汇使用。语言迁移的定义
显性迁移与隐性迁移一个例子是中文母语者在说英语时,可能会不自觉地使用中文的语序,如“我昨天去市场了”(Iyesterdaygomarket)。隐性迁移的实例显性迁移指直接借用母语的词汇、语法结构到第二语言中,如直接翻译短语。显性迁移例如,英语学习者可能会直接将“我很好”翻译为“Iverygood”,这是显性迁移的典型例子。显性迁移的实例隐性迁移涉及母语思维模式对第二语言使用的影响,例如母语的语序习惯影响外语表达。隐性迁移
语际迁移的影响因素03
语言因素语言结构差异不同语言的语法、句法结构差异导致语际迁移,如英语和汉语的时态表达方式不同。词汇使用习惯词汇选择和搭配习惯的差异也会引起迁移,例如英语中“makeadecision”在汉语中可能被直译为“做决定”。语音和语调影响发音和语调的差异会影响语言迁移,如汉语四声在英语学习中的负迁移现象。
文化因素语言习惯差异价值观念冲突宗教信仰影响宗教信仰在文化中占据重要地位,其教义和习俗在跨文化交际中可能引起语际迁移。不同文化背景下的语言习惯差异,如问候方式、礼貌用语,会影响语际迁移。文化中的价值观念差异,如个人主义与集体主义,可能导致语际迁移中的误解。
个人因素语言学习态度认知风格差异个人经验与背景积极的学习态度有助于减少语际迁移,而消极态度可能导致更多错误。不同个体的认知风格,如场独立与场依存,影响语言习得和迁移的程度。个人过往经验与文化背景对语言使用产生影响,进而影响语际迁移现象。
社会环境因素在多语言社区中,语言接触频繁会导致语际迁移现象加剧,如新加坡的英语和汉语混合使用。语言接触频率社会地位高的语言可能对地位低的语言产生影响,例如英语在全球化中的主导地位。社会地位与权力关系媒体和互联网技术的普及使得某些语言的表达方式和词汇迅速传播,影响其他语言的使用。媒体与技术传播
语际迁移在交际中的表现04
语言使用中的迁移现象词汇借用在跨文化交流中,人们常借用外语词汇来填补母语中的表达空缺,如汉语中的“沙发”源自英语。不同语言的语法结构差异可能导致说话者在使用第二语言时,不自觉地应用母语的语法规则。语用迁移体现在交际中,如直接与间接言语行为的使用,可能因文化差异而产生误解。语法结构影响语用迁移
非语言交际中的迁移现象肢体语言的差异在跨文化交际中,不同文化背景的人对肢体动作的理解存在差异,如点头和摇头在不同国家代表的意义不同。面部表情的解读面部表情虽具有普遍性,但其细微差别在不同文化中可能被赋予不同的情感和含义。空间距离的感知不同文化对个人空间的定义不同,如拉丁美洲人交谈时习惯近距离,而北欧人则更偏好保持一定距离。
跨文化商务交际中的
原创力文档


文档评论(0)