泰国汉语学习者比较句习得顺序的多维度探究.docxVIP

泰国汉语学习者比较句习得顺序的多维度探究.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

泰国汉语学习者比较句习得顺序的多维度探究

一、引言

1.1研究背景

近年来,随着中国国际影响力的不断提升以及“一带一路”倡议的持续推进,汉语在国际上的地位日益重要,学习汉语的热潮在全球范围内兴起。泰国作为中国的重要合作伙伴,在地理位置、经济贸易、文化交流等多方面与中国有着紧密联系,汉语学习在泰国呈现出蓬勃发展的态势。据参考消息网报道,泰国正掀起汉语教育热潮,汉语已成为泰国第二大外语,众多泰国学生渴望学习汉语,以提升自身竞争力,开拓更广阔的发展空间。

在汉语学习中,比较句作为表达事物之间相似性或差异性的重要句型,是汉语语法体系的关键组成部分。比如“小明比小红高”“这件衣服和那件一样漂亮”等,这些不同类型的比较句,在日常生活、学习和工作交流中频繁使用。对于泰国汉语学习者而言,掌握比较句不仅有助于提升他们的汉语口语和书面表达能力,使其能够更准确地描述事物、表达观点,还能加深他们对汉语语法结构和语言逻辑的理解。然而,由于汉语和泰语在语法、词汇、文化背景等方面存在显著差异,泰国学习者在习得汉语比较句时往往面临诸多困难和挑战,容易出现各种偏误,影响他们的语言学习效果和跨文化交流的顺畅性。因此,探究泰国汉语学习者比较句的习得顺序具有重要的现实意义。

1.2研究目的与问题

本研究旨在深入揭示泰国汉语学习者比较句的习得顺序,为对泰汉语教学提供科学依据。具体研究问题如下:

泰国汉语学习者各类比较句的习得先后顺序是怎样的?例如,“比”字句、“跟……一样”平比句、“有”字句、“不如”句等不同类型的比较句,他们最先掌握哪种,随后依次掌握哪些?

不同汉语水平的泰国学习者在比较句习得顺序上是否存在差异?初级、中级和高级水平的学习者,其比较句习得的模式和顺序有何相同点和不同点?

影响泰国汉语学习者比较句习得顺序的因素有哪些?是母语负迁移、学习环境、教材编写,还是学习者自身的认知水平等因素在起主要作用?

1.3研究意义

从理论层面来看,本研究有助于丰富和完善第二语言习得理论。通过对泰国汉语学习者比较句习得顺序的研究,可以深入了解学习者在汉语语法习得过程中的规律和特点,为二语习得领域关于语法习得顺序的研究提供新的实证依据和研究视角,进一步拓展和深化对语言习得机制的认识。

在实践方面,本研究对汉语教学和教材编写具有重要的指导意义。明确泰国汉语学习者比较句的习得顺序,教师能够根据学习者的实际水平和习得阶段,合理安排教学内容和教学进度,选择更合适的教学方法和教学策略,从而提高教学的针对性和有效性,帮助学生更好地掌握汉语比较句。同时,对于教材编写者来说,研究结果可以为教材中比较句语法项目的编排提供参考,使其更符合学习者的认知规律和习得顺序,避免语法项目安排过于集中、过早或过晚出现等问题,提高教材质量,促进汉语国际教育的发展。

二、文献综述

2.1汉语比较句研究概述

汉语比较句作为汉语语法研究中的重要组成部分,一直以来受到众多学者的广泛关注。汉语比较句是指谓语中含有比较词语或比较格式的句子,其核心功能是用来比较不同人或事物在性状、程度上的差别。在结构层面,比较句由比较主体、比较客体、比较词、比较点以及比较值等成分构成。例如“小明比小红高”一句中,“小明”是比较主体,“小红”为比较客体,“比”是比较词,“身高”是隐含的比较点,“高”则是比较值。

从分类角度来看,汉语比较句从语义上大致可分为等比句、差比句和限比句,每一类都有着独特的句法和语义特征。其中,差比句在日常生活中最为常见,主要用来表示比较项之间存在程度上的差异,“比”字句是差比句的典型代表,基本结构为“A+比+B+形容词+(数量补语)”,像“他比我高一点儿”,清晰地表明了“他”和“我”在身高方面存在差异,且通过“一点儿”体现出具体的差距程度;等比句侧重于表达比较项在某方面具有相同或相似的程度,“跟……一样”句是其常见形式,比如“他的成绩跟我的一样好”,强调“他”和“我”成绩处于同等水平;限比句则用来表达比较项在程度上的限制范围,例如“他最高也就考90分”,限定了“他”考试成绩的最高限度。这些不同类型的比较句,丰富了汉语表达中对事物关系的描述。

2.2二语习得理论与比较句习得

在第二语言习得领域,诸多理论为解释学习者对比较句的习得过程提供了重要视角。中介语理论由塞林克于1969年提出,该理论认为学习者在二语学习过程中会构建一种介于母语和目的语之间的独特语言系统,即中介语。中介语具有动态发展性,会随着学习的深入逐渐向目的语靠拢,但同时也存在偏误反复和顽固性等特点。在汉语比较句习得中,泰国学习者可能会因母语泰语的干扰或对汉语比较句规则理解不全面,产生中介语现象。如将泰语中比较句的结构直接套用到汉语中,出现“我比

您可能关注的文档

文档评论(0)

dididadade + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档