- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
网络剧字幕翻译中的语用失误研究
摘要
近些年以来,由于美剧在中国国内被人们广泛的关注,对于网络字幕的发展来说是一个巨大的机会,本文研究的对象是《哥谭》,它是目前为止最火爆的美剧,通过文献比较的分析方法,来深入探究在进行字幕翻译的时候所出现的失误现象,经过仔细分析后发现,字幕组是字幕翻译时,经常出现语用错误的情况,总结后可分成以下两种情况;第一是语言上的错误,第二是社交用语上的错误,在字幕翻译时最常见的错误是第一种情况。之所以会出现这样的状况,根本原因是字幕组的翻译员在翻译的水平上存在严重缺乏的现象,且不说英语和汉语间的文化差异,这也是一味的追求速度而忽略质量或是剧情背景最终导致的结果。针对
您可能关注的文档
- 2025《北京S实业有限公司绩效考核存在的问题与对策》7100字.docx
- 2025《比亚迪S分公司安全生产管理存在问题与对策研究》9500字.doc
- 2025《比亚迪公司成本管理存在的问题及对策》5600字.doc
- 2025《比亚迪新能源汽车欧洲市场营销策略研究》15000字.docx
- 2025《碧桂园投资价值分析案例》4200字.docx
- 2025《部编版初中语文教材“小人物”小说教学研究》8200字.docx
- 2025《部编版教材理念下小学语文单元主题式读写融合教学研究》4900字.doc
- 2025《部编本初中语文教科书中口语交际板块分析案例》12000字.docx
- 2025《财融合视角下企业财务管理模式创新研究─以成都S物业服务有限公司为例》10000字.docx
- 2025《餐饮企业的差异化战略和品牌提升策略研究─以杭州S餐饮管理有限公司为例》11000字.docx
原创力文档


文档评论(0)