2025年口译面试日语题库及答案.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年口译面试日语题库及答案

一、单项选择题(总共10题,每题2分)

1.「この本は非常に役立つです」を英語に翻訳すると、どれが最も適切ですか。

A.Thisbookisveryuseful.

B.Thisbookisveryhelpful.

C.Thisbookisveryimportant.

D.Thisbookisverynecessary.

答案:A

2.「明日の会議は午後3時に開始されます」を中国語に翻訳すると、どれが最も適切ですか。

A.明日の会議は午後3時に始まります。

B.明日の会議は午後3時に終わります。

C.明日の会議は午後3時に開かれます。

D.明日の会議は午後3時に終わります。

答案:A

3.「彼は日本語を勉強しています」を英語に翻訳すると、どれが最も適切ですか。

A.HeisstudyingJapanese.

B.HeislearningJapanese.

C.HestudiesJapanese.

D.HehasstudiedJapanese.

答案:B

4.「このレストランはとても美味しいです」を中国語に翻訳すると、どれが最も適切ですか。

A.このレストランはとても美味しいです。

B.このレストランはとてもおいしいです。

C.このレストランはとても美味しいです。

D.このレストランはとてもおいしいです。

答案:B

5.「彼女は毎日ジョギングをします」を英語に翻訳すると、どれが最も適切ですか。

A.Sherunseveryday.

B.Shejogeveryday.

C.Shejogseveryday.

D.Sheisjoggingeveryday.

答案:C

6.「この映画は面白いです」を中国語に翻訳すると、どれが最も適切ですか。

A.这部电影很有趣。

B.这部电影很有意思。

C.这部电影很有意思。

D.这部电影很有趣。

答案:A

7.「彼は大学を卒業しました」を英語に翻訳すると、どれが最も適切ですか。

A.Hefinisheduniversity.

B.Hegraduatedfromuniversity.

C.Hehasfinisheduniversity.

D.Heisauniversitygraduate.

答案:B

8.「この本は面白いです」を英語に翻訳すると、どれが最も適切ですか。

A.Thisbookisinteresting.

B.Thisbookisfunny.

C.Thisbookisamusing.

D.Thisbookisenjoyable.

答案:A

9.「明日の天気はどうですか」を英語に翻訳すると、どれが最も適切ですか。

A.Howistheweathertomorrow?

B.Whatistheweatherliketomorrow?

C.Tomorrowsweatherishow?

D.Theweathertomorrowiswhat?

答案:B

10.「彼は日本に住んでいます」を英語に翻訳すると、どれが最も適切ですか。

A.HelivesinJapan.

B.HeislivinginJapan.

C.HehaslivedinJapan.

D.HeisaresidentofJapan.

答案:A

二、多项选择题(总共10题,每题2分)

1.「この本は非常に役立つです」を英語に翻訳すると、どれが適切ですか。

A.Thisbookisveryuseful.

B.Thisbookisveryhelpful.

C.Thisbookisveryimportant.

D.Thisbookisverynecessary.

答案:A,B

2.「明日の会議は午後3時に開始されます」を中国語に翻訳すると、どれが適切ですか。

A.明日の会議は午後3時に始まります。

B.明日の会議は午後3時に終わります。

C.明日の会議は午後3時に開かれます。

D.明日の会議は午後3時に

文档评论(0)

秋风吹起 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档