合同协议翻译推荐(8).docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

合同协议翻译推荐(8)

甲方(以下简称“出让方”)与乙方(以下简称“受让方”)本着平等、自愿、诚实信用的原则,就以下合同协议翻译事宜达成如下详细内容:

一、翻译项目概述

1.1本项目为将【源语言】翻译成【目标语言】的合同协议文本。

1.2翻译内容涉及【具体领域或行业】,包括但不限于合同条款、法律术语、专业名词等。

二、翻译质量标准

2.1乙方保证翻译内容的准确性、完整性和可读性,确保翻译文本在法律、技术和商业方面均符合【目标语言】国家的相关规定和标准。

2.2乙方应使用专业翻译软件和工具,对翻译内容进行校对和审译,确保翻译质量达到【具体质量标准】。

2.3乙方应在翻译过程中,遵循【源语言】和【目标语言】的语法、句法、修辞习惯,确保翻译文本在语言风格上与原文保持一致。

三、翻译流程和时间安排

3.1乙方在收到甲方提供的合同协议文本后,应在【具体时间】内完成初步翻译。

3.2甲方应在收到乙方的初步翻译文本后,在【具体时间】内进行审核,提出修改意见和建议。

3.3乙方应根据甲方的修改意见和建议,在【具体时间】内完成修改,并将最终翻译文本提交给甲方。

四、保密条款

4.1乙方应对甲方提供的合同协议文本及翻译过程中涉及的所有信息予以保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露。

4.2乙方应确保其工作人员遵守保密义务,对违反保密规定的行为承担相应法律责任。

五、费用和支付

5.1本项目翻译费用为【具体金额】(币种),双方另有约定的除外。

5.2甲方应在收到乙方提交的最终翻译文本后【具体时间】内支付翻译费用。

5.3若甲方对翻译质量有异议,应在收到翻译文本后【具体时间】内提出,双方协商解决。如协商不成,可按照本协议约定的争议解决方式处理。

六、知识产权

6.1本项目翻译文本的知识产权归甲方所有,乙方不得以任何形式使用、转让、发表或披露。

6.2乙方对翻译过程中产生的任何成果,包括但不限于翻译文本、注释、摘要等,享有署名权。

七、争议解决

7.1双方在履行本协议过程中发生的任何争议,应首先通过友好协商解决。

7.2若协商不成,任何一方均可向【具体法院或仲裁机构】提起诉讼或仲裁。

八、其他约定

8.1本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

8.2本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为【具体期限】。

8.3本协议未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。

文档评论(0)

思钱想厚 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档