- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
合同协议英译难点(8)
Thepartiesinvolved,PartyAandPartyB,agreetoenterintoacontractunderthefollowingtermsandconditions,withspecialattentiontothetranslationchallengespresentedinArticle8:
Article8:IntellectualPropertyRightsandConfidentiality
1.PartyAshallretainallrights,title,andinterestinandtoanyintellectualpropertyrightsassociatedwiththeproductsandservicesprovidedunderthisagreement,includingbutnotlimitedtopatents,copyrights,trademarks,tradesecrets,andanyotherproprietaryrights.
TranslationChallenge:Thephraseintellectualpropertyrightsencompassesabroadrangeoflegalprotections,anditiscrucialtoensurethatthetranslationaccuratelyreflectsthespecifictypesofrightsinvolved,suchaspatents,copyrights,andtrademarks,whilemaintainingthelegalterminologysconsistencyinthetargetlanguage.
2.PartyBagreesnottocopy,duplicate,distribute,orotherwiseutilizeanyintellectualpropertyrightsofPartyAwithouttheexpresswrittenconsentofPartyA.
TranslationChallenge:Thephraseexpresswrittenconsentisalegaltermthatdenotesaclearandunambiguousagreement.Itisimportanttofindanequivalentterminthetargetlanguagethatcarriesthesamelegalweightandprecision.
3.PartyBshallmaintaintheconfidentialityofanyconfidentialinformationdisclosedbyPartyA,andshallnotdisclosesuchinformationtoanythirdpartywithoutPartyAspriorwrittenconsent.
TranslationChallenge:Thetermconfidentialinformationmustbetranslatedwithprecisiontocoverawiderangeofsensitivedata,suchastechnical,commercial,orfinancialinformation.Additionally,thephrasepriorwrittenconsentshouldbetranslatedtoconveythenecessityofobtainingconsentbeforeanydisclosureoccurs.
4.Intheeventofabreachofthisconfidentialityclause,PartyBshallbeliableforanydamagesincurredbyPartyAasaresultofsuchbreach.
TranslationChalle
您可能关注的文档
- 海南屯昌县人民政府政务服务中心招聘笔试题库2025.docx
- 机械设备安全技术复习测试卷及答案(8).docx
- 机械设备铣刨机租赁交易协议示范文本版(8).docx
- 机械制造技术试题及答案(8).docx
- 机械租车合同模板(8).docx
- 基础知识、应用技术)合卷软件资格考试(中级)试题及答案指导(8).docx
- 基础知识、应用技术)合卷软件资格考试(中级)试题及答案指导(2025年(8).docx
- 基于情境创设的英语阅读批判性思维培养策略与实践教学研究课题报告(8).docx
- 基于学生个体差异的高中体育专项化教学策略优化研究教学研究课题报告(8).docx
- 吉林白城事业单位教师岗招聘笔试带答案2025年.docx
- 合同延续协议英文(8).docx
- 河北承德事业单位教师岗招聘笔试带答案2025年.docx
- 河北省2025年中考历史试卷附答案解析(8).docx
- 河北省沧州市运东五校2025-2025学年高三下学期二模地理试题(含答案(8).docx
- 河北省承德市市级名校2025届中考押题历史预测卷含解析.docx
- 河北省农村中学乡土文化教学的现状剖析与发展路径探索(8).docx
- 河北省泊头市教研室重点达标名校2025届中考历史最后冲刺卷含解析.docx
- 河北省石家庄市28中学教育集团达标名校2025届中考考前最后一卷生物试卷含解析.docx
- 河北省石家庄市一中2025届高三一模语文试题(含答案(8).docx
- 河北省新乐市重点达标名校2025届中考生物押题卷含解析.docx
原创力文档


文档评论(0)