2025年大学《外国语言与外国历史》专业题库—— 外国语言翻译的文本分析与解读.docx

2025年大学《外国语言与外国历史》专业题库—— 外国语言翻译的文本分析与解读.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

2025年大学《外国语言与外国历史》专业题库——外国语言翻译的文本分析与解读

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、请简述“翻译equivalence”(翻译对等)这一概念。在具体翻译实践中,追求形式对等和意义对等分别可能面临哪些挑战?

二、阅读以下源语文本片段,并回答问题:

Theoldhouse,creakingandgroaningundertheweightofacentury,stoodstubbornlyonthehilltop,asilentwitnesstothevillage

您可能关注的文档

文档评论(0)

11 + 关注
实名认证
内容提供者

文档分享

1亿VIP精品文档

相关文档