2025国考贵阳市阿拉伯语翻译岗位行测必刷题及答案.docx

2025国考贵阳市阿拉伯语翻译岗位行测必刷题及答案.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

第PAGE页共NUMPAGES页

2025国考贵阳市阿拉伯语翻译岗位行测必刷题及答案

第一部分:言语理解与表达(共10题,每题0.5分,总计5分)

1.单选题(0.5分)

阅读以下文字,选择最符合文意的选项:

“贵阳市作为‘一带一路’倡议的重要节点,近年来积极推动与阿拉伯国家的经贸合作。阿拉伯语翻译在促进中阿文化交流、服务‘走出去’战略中扮演着关键角色。随着中阿人文交流的深入,对高水平的阿拉伯语翻译人才需求日益增长。”

以下哪项表述最能概括这段文字的主旨?

A.贵阳市经济发展迅速

B.阿拉伯语翻译人才紧缺

C.‘一带一路’倡议促进中阿合作

D.贵阳市与阿拉伯国家合作形式多样

答案:B

解析:文段重点强调阿拉伯语翻译人才在中阿合作中的重要性及需求增长,B项最为贴切。A、C、D项虽提及相关内容,但非文段核心。

2.单选题(0.5分)

填入下面横线处最恰当的一项是:

“阿拉伯国家在传统文化中注重礼仪与尊重,因此在进行商务谈判时,翻译人员需准确传达双方的文化差异,避免因语言障碍导致________。”

A.误解与冲突

B.经济损失

C.外交关系紧张

D.项目延误

答案:A

解析:根据上下文,商务谈判中的语言障碍易引发文化层面的误解,故A项最符合语境。B、C、D项表述较片面。

3.单选题(0.5分)

以下句子中,标点符号使用正确的是:

A.贵阳市政府宣布,将举办中阿文化交流周,活动包括语言培训、艺术展览和经贸论坛。

B.贵阳市政府宣布将举办中阿文化交流周,活动包括语言培训、艺术展览和经贸论坛!

C.贵阳市政府宣布将举办中阿文化交流周,活动包括语言培训、艺术展览,和经贸论坛。

D.贵阳市政府宣布将举办中阿文化交流周,活动包括语言培训、艺术展览和经贸论坛;

答案:C

解析:A项无标点错误;B项句末应为句号;C项“和”前用逗号,符合规范;D项用分号不当。

4.单选题(0.5分)

阅读以下句子,找出语病:

“翻译质量不仅影响个人职业发展,还关系到国家形象和中阿关系的长远发展。”

A.句子结构完整

B.用词准确

C.存在搭配不当

D.逻辑清晰

答案:C

解析:“质量”与“影响发展”搭配不当,可改为“翻译水平”或“翻译工作”。

5.单选题(0.5分)

以下哪项不属于阿拉伯语翻译的常见挑战?

A.文化术语的准确传达

B.法律文件的严谨翻译

C.口语表达的灵活处理

D.英语背景译员的母语干扰

答案:D

解析:D项属于翻译界普遍问题,非阿拉伯语翻译特有挑战。A、B、C项均为中阿翻译的典型难点。

6.单选题(0.5分)

填入下面横线处最恰当的一项是:

“在贵阳市的中阿合作项目中,阿拉伯语翻译需具备________能力,才能有效促进双方政策沟通。”

A.跨文化交际

B.数理分析

C.外语写作

D.口译技巧

答案:A

解析:政策沟通强调文化理解,跨文化交际能力最为关键。

7.单选题(0.5分)

以下句子中,词语使用最恰当的是:

A.贵阳市与阿联酋签署合作协议,将推动双方在能源领域的共同发展。

B.贵阳市与阿联酋签署合作协议,将促进双方在能源领域的共同发展。

C.贵阳市与阿联酋签署合作协议,将发展双方在能源领域的共同利益。

D.贵阳市与阿联酋签署合作协议,将发展双方在能源领域的共同发展。

答案:B

解析:“促进”与“发展”搭配更自然,其他选项词语使用不当。

8.单选题(0.5分)

阅读以下文字,概括阿拉伯语翻译在贵阳市会展中的作用:

“近年来,贵阳市举办多场中阿经贸博览会,阿拉伯语翻译在展品介绍、商务谈判和客户接待中发挥了重要作用。翻译人员需准确传达技术参数,避免因语言问题影响交易达成。”

以下哪项表述最符合文意?

A.阿拉伯语翻译主要服务政府官员

B.翻译工作集中在语言转换层面

C.翻译需兼顾技术性与商务性

D.翻译人员需具备阿语国家市场知识

答案:C

解析:文段强调翻译需兼顾技术术语与商务场景,C项最贴切。

9.单选题(0.5分)

以下哪项不属于阿拉伯语翻译的职业道德要求?

A.保守客户商业秘密

B.避免个人主观臆断

C.优先翻译自身擅长领域

D.尊重原文风格

答案:C

解析:翻译应客观公正,C项“优先擅长领域”违背职业公平原则。

10.单选题(0.5分)

填入下面横线处最恰当的一项是:

“阿拉伯语中的‘Ma’字头词组在翻译时需特别注意,因其常涉及________。”

A.被动语态

B.文化隐喻

C.语法变位

D.语音语调

答案:B

解析:‘Ma’字头词组多含文化内涵,B项最符合阿拉伯语特点。

第二部分:数量关系(共5题,每题1分,总计5分)

1.单选题(1分)

贵阳市某中阿合作项目需翻译300万字文献,团队计划每天翻译5万

您可能关注的文档

文档评论(0)

fq55993221 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体瑶妍惠盈(常州)文化传媒有限公司
IP属地福建
统一社会信用代码/组织机构代码
91320402MABU13N47J

1亿VIP精品文档

相关文档