《新课程大学英语 I 》_ 1 Unit 7 Text B.pptVIP

《新课程大学英语 I 》_ 1 Unit 7 Text B.ppt

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

While-reading:WordsPhrasesnotoriety/n??t?ra??t?/n.thestateofbeingknownforsomeunfavorableactorquality恶名;声名狼藉e.g.HeachievednotorietyaschiefcounseltoPresidentNixonintheWatergatebreak-in.在水门事件中,他作为尼克松总统的首席辩护律师被搞得声名狼藉。wordfamily:a.notoriousfiveoclockshadow清晨刮过脸但在傍晚又长出短的胡子?five?oclock?shadow?is?facial?stubble,?itsometimesdescribeman’s?beard?attheendof?the?day.??原来five?oclock?shadow是指胡子,就是男生一天下来,到下午五点就会长出来的一点点胡子,?所以人们就用five?oclock?shadow来形容男生脸上的胡子茬子。e.g.Dont?look?shady?witha?five?oclock?shadow.??不要看起来像有“5点钟的影子”那么毫无生气。While-reading:WordsPhrasesLace/le?s/n.adelicatedecorativefabricwoveninanopenwebofsymmetricalpatterns花边;鞋带;饰带e.g.1.Shefinallyfoundtheperfectgown,abeautifulcreationtrimmedwithlace.她最终找到了那件完美的大衣,款式漂亮、饰有花边。While-reading:WordsPhrasessumptuous/s?m(p)tj??s/a.richandsuperiorinquality华丽的,豪华的;奢侈的e.g.In?sumptuous?first-classcabins,?humidity?can?plunge?to5%,sappingthebouquetfrom?champagne?and?caviar.??而在豪华的头等舱内,湿度会陡降至5%,破坏了香槟和鱼子酱的美味。While-reading:WordsPhrasessatin/s?t?n/n.asmoothfabricofsilkorrayon;hasaglossyfaceandadullback缎子;缎子衣服e.g.Thefinalstageofwaxingleftitwithasatinsheen.最后一道打蜡使之有了缎子般的光泽。While-reading:WordsPhrasesvelvet/?v?lv?t/n.asilkydenselypiledfabricwithaplainback天鹅绒,丝绒a.smoothandsofttosightorhearingortouchortaste天鹅绒的e.g.1.Moss?is?soft?like?velvet.?苔藓软如丝绒。2.Theprincesaidsheshouldremainwithhimalways,andshe?received?permission?tosleep?at?his?door,onavelvetcushion.??王子说,她此后应该永远跟他在一起;因此她就得到了许可睡在他门外的一个天鹅绒的垫子上面。While-reading:WordsPhrasesboardroomaroomwhereacommitteemeets会议室;交换场所e.g.Everyonehadalreadyassembledintheboardroomforthe9:00a.m.session.每个人都到了董事会议室参加上午9:00的会议。While-reading:WordsPhrasescardigan/kɑ?d?g(?)n/n.knittedjacketthatisfastenedupthefrontwithbuttonsorazipper羊

文档评论(0)

kd8w + 关注
实名认证
文档贡献者

kd8w

1亿VIP精品文档

相关文档