山东省烟台市龙口市部分学校2025高三上学期10月月考语文试题(含答案).docVIP

山东省烟台市龙口市部分学校2025高三上学期10月月考语文试题(含答案).doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

山东省烟台市龙口市部分学校2025高三上10月月考试题

一、阅读(72分)

(一)阅读Ⅰ(本题共5小题,19分)

阅读下面的文字,完成1~5题。

中国故事、中国经验:海外传播的核心吸引力所在

随着国内网文IP生态链的日益成熟,中国网文正在走向IP生态出海的新阶段。在日本,《全职高手》实体书由日本三大出版社之一的Libre出版。为了让更多读者能理解文章的网络竞技词汇,当地网站还专门制作了“用语解说”栏目。同名改编漫画于2021年在日本Piccoma平台上线,长居人气榜TOP3。从出版授权到翻译上线再到动漫出海,《全职高手》见证了中国网文出海模式的升级迭代。

近两年,《赘婿》《斗罗大陆》《锦心似玉》《风起陇西》《卿卿日常》《天才基本法》等网文IP剧集,先后登录YouTube、viki等欧美主流视频网站,在全球上百个国家和地区产生影响。电视剧《赘婿》影视翻拍权出售至韩国流媒体平台,IP影视作品不仅停留于海外播放,还成为了海外剧集的内容源头,侧面证明了中国网络文学的海外影响力和文化渗透率正在逐步攀升。

据此,记者采访了中国社会科学院文学研究所副研究员、网络文学研究室副主任汤俏。

记者:中国网络文学出海仅几年时间,就已得到了无数海外读者的“追捧”,您认为网文受到世界读者喜爱有哪些原因?

汤俏:近年来,在国家的大力倡导和推动下,网络文学作为中华文化“走出去”的重要组成部分,已经跨越萌芽期、积累期,进入快速发展期,实现了从内容到模式、从区域到全球、从输出到联动的整体性转换。这一系列海外传播生态系统,为网络文学快速更新和稳定的内容输出提供了产业保障和技术支持。

另一方面,网络文学之所以受到世界范围内的读者喜爱,更重要的原因在于内容“好看”。中国网络文学不仅以其新奇陡转的情节和脑洞大开的设定吸引读者,成为他们缓解压力、打发时间的阅读休闲方式,更因为它独特的中华文化魅力和鲜明的中国特色深受喜爱——融入了瓷器、刺绣、戏曲、绘画、饮食等东方文化元素,和尊师重道、兄友弟恭、热血奋斗等中华传统美德的中国网络文学,自带“魅力光环”。

通过阅读中国网络文学,海外读者不仅能潜移默化地感受中华传统文化,也能领略当下中国的时代风貌。正是基于这种融合了中国元素和本土偏好的共享文化资源,中国网络文学在跨文化语境中获得了强大的吸引力和感染力,广受海内外读者青睐。正如北京大学中文系教授邵燕君所言,中国网络文学为什么能够出海,不仅仅是因为单纯讲“中国的故事”,而是讲“好故事”。

记者:玄幻、仙侠这类网文和西方小说在一定程度上是否有相近之处,比如说叙事模式、精神内核等?

汤俏:目前国际上较受欢迎的类型,正在从之前的较为集中走向多样化、细分化的趋势。以前海外读者会比较突出地表现在男性喜爱玄幻、奇幻题材,而女性比较喜欢都市言情题材;现在更多体现为一种差异化阅读,更多的小众细分题材如科幻、体育、游戏等也进入了海外受众的视野中。另一方面,受欢迎类型也是具有区域特色的,比如东南亚国家因为相近的文化背景会更青睐玄幻、仙侠、穿越、宫斗、侠义等题材的作品,而科幻、恐怖、推理、悬疑等类型则更受欧美国家欢迎。当然这种分类也不是绝对的,而是变化的、交叉的、发展的。

玄幻、仙侠这类小说和西方小说在一定程度上当然有相近之处。优秀的网络文学作品实际上已经吸纳融合了包括中国文化在内的东西方文化元素,具备跨文化特质和审美价值追求的作品才能打通人类共通的情感。但其叙事模式和精神内核,仍然是以中国元素为主的中国故事和中国经验,这是网络文学海外传播的核心吸引力所在。

记者:如果对标《冰与火之歌》《魔戒》这类奇幻作品,中国网文是否也有了类似的代表作?

汤俏:关于这个问题,请允许我引用中国社科院发布的《2022中国网络文学发展研究报告》中的一句话来回答:网络文学作为构建中国叙事体系创新载体,在文化出海方面表现出引领风尚的潜质,已具备进军西方主流文化市场的实力,成为新时代讲好中国故事的生力军。同时,中国网络文学也成为了世界流行文艺中重要的一环,不仅从中获得滋养,并且以其中国模式“反哺”全球流行文化。因此,是否出现可以对标《冰与火之歌》《魔戒》的作品,我认为是值得期待的。

记者:网文已经成为全世界范围内流行的大众文化,您认为纯文学是否能从中得到一些启发?

汤俏:网络文学出海最初并没有商业资本或政府力量护航,虽然植根于中华优秀传统文化,但并不标签式地呈现中华传统文化要素,而是将其融入小说文本、有声读物、影视剧改编等文艺形式中,经由网络亚文化空间中的粉丝渠道在民间传播,潜移默化地融入海外读者的日常生活。中国网络文学以其融合东西方文化元素、拥有丰富想象力的中国故事,为中华文化走出去呈现了一份世界文学坐标中的中国经验。

那么,中国当代文学中的纯文学是不是可以借鉴这一点,在精英译介、评奖等传统途径之外,拓展民间交流途径,探索出一

文档评论(0)

yhm + 关注
实名认证
文档贡献者

个人会员请填写与您文档内容相关的关键词作为昵称

1亿VIP精品文档

相关文档