语文必修下册课文脱敏翻译与精炼概括.pdfVIP

语文必修下册课文脱敏翻译与精炼概括.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

*

TheeventsofQi

HuanandJin

Wen

Basic

accumulation

andtraining

1.Basicchecklistpreparation

1.Addthefollowingwordstothepronunciation.

()()褊

觳觫小()

..

Taishan()comes()

..

Gotocourt.()Chickensandpigs.()

Dogsandpigs.()Xiang.Preface()

Filialpiety.()HuHuan.()Fangpai.()

Bianhui..()()

2.Findoutthetautologicalcharactersinthefollowingsentences

andexinthem.

(1)Ifthereisnoway,itwillbeking()

(2)Wangsaid,ThePoetrysays:Ifothershaveintentions,letmethinkaboutthem.()

(3)Breakbranchesfortheelderly()

(4)Punishthewidow,butpunishthebrothers()

(5)Coveringisalsocontrarytoitsnature()

(6)AlltravelscomefromWangZitu()

(7)Spendingtimetowardoffevilspirits,doeverythingforyourownsake()

(8)Thenpunishingthemisawasteofthepeople()

(9)Thosewhoareawardedwhitewillliveuptothe

road()

3.Writetheancientmeaningsofancientandmodernsynonyms.

(1)Cometo...Ancient

meaning:Modernmeaning:

ReferstothePeoplesRlicof

.

(2)Submissiveenought

ofeedyourwife..

古义:

Todaysmeaning:mansspouse.

(3)LaowuLao,and...people’s

oldage

古义:

Todaysmeaning:conjunction,connectingparallelwordsorphrases.

4.Writedo

文档评论(0)

158****9376 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档