翻译理论真题汇总及答案.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

翻译理论真题汇总及答案

一、单项选择题(总共10题,每题2分)

1.翻译理论的核心研究对象是(B)。

A.翻译技巧

B.翻译本质

C.翻译工具

D.翻译历史

2.“翻译即转换”这一观点主要代表的是(A)。

A.功能翻译理论

B.文学翻译理论

C.对等翻译理论

D.文化翻译理论

3.下列哪一项不是翻译理论的基本原则?(C)。

A.忠实性原则

B.通顺性原则

C.创造性原则

D.准确性原则

4.翻译理论中的“文化过滤”概念主要强调的是(B)。

A.语言转换

B.文化差异

C.语法转换

D.词汇转换

5.翻译理论中的“目的论”是由哪位学者提出的?(A)。

A.赫尔曼·栽文

B.埃德温·奈达

C.约翰·卡特福德

D.劳伦斯·韦努蒂

6.翻译理论中的“动态对等”概念主要强调的是(C)。

A.词汇对等

B.语法对等

C.读者反应

D.文本结构

7.翻译理论中的“文化翻译”主要关注的是(B)。

A.语言转换

B.文化传递

C.语法转换

D.词汇转换

8.翻译理论中的“功能翻译”主要强调的是(A)。

A.翻译目的

B.翻译技巧

C.翻译历史

D.翻译工具

9.翻译理论中的“文学翻译”主要关注的是(D)。

A.语法转换

B.词汇转换

C.文化差异

D.文学风格

10.翻译理论中的“对等翻译”主要强调的是(B)。

A.翻译目的

B.语言对等

C.文化传递

D.文学风格

答案:1.B2.A3.C4.B5.A6.C7.B8.A9.D10.B

二、多项选择题(总共10题,每题2分)

1.翻译理论的基本原则包括(ABCD)。

A.忠实性原则

B.通顺性原则

C.准确性原则

D.创造性原则

2.翻译理论中的“文化过滤”概念主要涉及(AB)。

A.文化差异

B.文化传递

C.语法转换

D.词汇转换

3.翻译理论中的“目的论”主要包括(AB)。

A.翻译目的

B.翻译策略

C.翻译技巧

D.翻译历史

4.翻译理论中的“动态对等”概念主要包括(AD)。

A.读者反应

B.词汇对等

C.语法对等

D.文本功能

5.翻译理论中的“文化翻译”主要涉及(AB)。

A.文化差异

B.文化传递

C.语法转换

D.词汇转换

6.翻译理论中的“功能翻译”主要涉及(AB)。

A.翻译目的

B.翻译策略

C.翻译技巧

D.翻译历史

7.翻译理论中的“文学翻译”主要涉及(AD)。

A.文学风格

B.语法转换

C.文化差异

D.文学翻译技巧

8.翻译理论中的“对等翻译”主要涉及(AB)。

A.语言对等

B.文本功能

C.文化传递

D.文学风格

9.翻译理论的基本研究对象包括(ABCD)。

A.翻译本质

B.翻译过程

C.翻译技巧

D.翻译效果

10.翻译理论的主要流派包括(ABCD)。

A.功能翻译理论

B.文学翻译理论

C.对等翻译理论

D.文化翻译理论

答案:1.ABCD2.AB3.AB4.AD5.AB6.AB7.AD8.AB9.ABCD10.ABCD

三、判断题(总共10题,每题2分)

1.翻译理论的核心研究对象是翻译技巧。(×)

2.“翻译即转换”这一观点主要代表的是功能翻译理论。(√)

3.翻译理论的基本原则包括忠实性原则、通顺性原则、准确性原则和创造性原则。(√)

4.翻译理论中的“文化过滤”概念主要强调的是文化差异。(√)

5.翻译理论中的“目的论”是由埃德温·奈达提出的。(×)

6.翻译理论中的“动态对等”概念主要强调的是读者反应。(√)

7.翻译理论中的“文化翻译”主要关注的是文化传递。(√)

8.翻译理论中的“功能翻译”主要强调的是翻译目的。(√)

9.翻译理论中的“文学翻译”主要关注的是文学风格。(√)

10.翻译理论中的“对等翻译”主要强调的是语言对等。(√)

答案:1.×2.√3.√4.√5.×6.√7.√8.√9.√10.√

四、简答题(总共4题,每题5分)

1.简述翻译理论的基本原则。

翻译理论的基本原则包括忠实性原则、通顺性原则、准确性原则和创造性原则。忠实性原则要求翻译者在翻译过程中忠实于原文的内容和风格;通顺性原则要求翻译者在翻译过程中使译文通顺易懂;准确性原则要求翻译者在翻译过程中准确地传达原文的意思;创造性原则要求翻译者在翻译过程中根据需要创造性地处理原文。

2.简述翻译理论中的“文化过滤”概念。

翻译理论中的“文化过滤”概念主要强调的是文化差异和文化传递。在翻译过程中,翻译者需要过滤掉原文中的文化差异,使译文符合目标语言的文化习惯,同时传递原文的文化内涵。

3.简述

文档评论(0)

light + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档