修辞劝说视角下的白皮书汉英翻译研究——以《关于中美经贸磋商的中方立场》为例.docx

修辞劝说视角下的白皮书汉英翻译研究——以《关于中美经贸磋商的中方立场》为例.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

PAGEi

论文名称

AStudyofChinese-EnglishTranslationofWhitePapersfromthePerspectiveofRhetoricPersuasion——TakingtheChina’sPositionontheChina-USEconomicandTradeConsultationsasanExample

修辞劝说视角下的白皮书汉英翻译研究——以《关于中美经贸磋商的中方立场》为例

白皮书是政府或会议正式发表的以白色封面装帧的重要文件或报告书的别称。作为一种官方文件,代表政府立场,讲究事实清

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

乐于分享,有偿帮助。

版权声明书
用户编号:8070007123000004

1亿VIP精品文档

相关文档