- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
中级口译真题卷子及答案
一、单项选择题(每题2分,共10题)
1.在口译过程中,遇到听不懂的词汇时,译员应该采取哪种策略?
A.马上请求提问
B.尝试用同义词或解释性语言进行转换
C.直接跳过该词汇
D.假装听懂并随意翻译
答案:B
2.口译过程中,译员应注意保持哪种语调?
A.过于严肃
B.过于随意
C.自然流畅
D.高调响亮
答案:C
3.在口译过程中,译员应注意避免哪种行为?
A.与听众进行眼神交流
B.做笔记
C.使用肢体语言
D.过度使用专业术语
答案:D
4.口译过程中,译员应注意哪种时间管理技巧?
A.提前到达会场
B.延长口译时间
C.缩短口译时间
D.忽略时间限制
答案:A
5.在口译过程中,译员应注意哪种文化差异?
A.语言差异
B.社会习俗差异
C.经济差异
D.政治差异
答案:B
6.口译过程中,译员应注意哪种翻译技巧?
A.直译
B.意译
C.字面翻译
D.机械翻译
答案:B
7.在口译过程中,译员应注意哪种礼仪?
A.过于热情
B.过于冷淡
C.适度热情
D.无需注意礼仪
答案:C
8.口译过程中,译员应注意哪种记忆技巧?
A.依赖笔记
B.依赖记忆
C.依赖设备
D.依赖他人
答案:B
9.在口译过程中,译员应注意哪种沟通技巧?
A.过于直接
B.过于间接
C.适度直接
D.无需注意沟通技巧
答案:C
10.口译过程中,译员应注意哪种职业素养?
A.过于自信
B.过于自卑
C.适度自信
D.无需注意职业素养
答案:C
二、多项选择题(每题2分,共10题)
1.口译过程中,译员应注意哪些方面的准备?
A.熟悉口译任务背景
B.了解听众信息
C.准备必要的设备
D.进行充分的语言练习
答案:ABCD
2.口译过程中,译员应注意哪些方面的技巧?
A.语言转换技巧
B.记忆技巧
C.时间管理技巧
D.文化差异处理技巧
答案:ABCD
3.口译过程中,译员应注意哪些方面的礼仪?
A.衣着得体
B.适度热情
C.注意眼神交流
D.避免使用俚语
答案:ABCD
4.口译过程中,译员应注意哪些方面的沟通技巧?
A.适度直接
B.注意语调
C.避免使用专业术语
D.与听众进行眼神交流
答案:ABCD
5.口译过程中,译员应注意哪些方面的职业素养?
A.适度自信
B.责任心
C.细心
D.团队合作精神
答案:ABCD
6.口译过程中,译员应注意哪些方面的记忆技巧?
A.记忆法
B.分类法
C.提纲法
D.依赖笔记
答案:ABC
7.口译过程中,译员应注意哪些方面的文化差异处理技巧?
A.了解不同文化背景
B.尊重不同文化习俗
C.避免文化冲突
D.适当调整翻译策略
答案:ABCD
8.口译过程中,译员应注意哪些方面的语言转换技巧?
A.同义词转换
B.解释性转换
C.意译
D.直译
答案:ABC
9.口译过程中,译员应注意哪些方面的时间管理技巧?
A.提前到达会场
B.控制口译时间
C.避免拖延
D.注意时间限制
答案:ABCD
10.口译过程中,译员应注意哪些方面的沟通技巧?
A.适度直接
B.注意语调
C.避免使用俚语
D.与听众进行眼神交流
答案:ABCD
三、判断题(每题2分,共10题)
1.口译过程中,译员应注意保持过于严肃的语调。
答案:错误
2.口译过程中,译员应注意避免与听众进行眼神交流。
答案:错误
3.口译过程中,译员应注意过度使用专业术语。
答案:错误
4.口译过程中,译员应注意延长口译时间。
答案:错误
5.口译过程中,译员应注意忽略时间限制。
答案:错误
6.口译过程中,译员应注意保持过于随意的语调。
答案:错误
7.口译过程中,译员应注意避免使用解释性语言进行转换。
答案:错误
8.口译过程中,译员应注意依赖设备进行口译。
答案:错误
9.口译过程中,译员应注意保持过于自信的态
原创力文档


文档评论(0)