- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2008年第1期第34卷№.1,2008Vol.34
口译与口译教学探讨
徐建国
现代口译的教学、研究和职业化于20世字能准确记住并表达,从而提高翻译质量。
纪的欧洲。1919年的“巴黎和会”被口译界广泛4.发音和语言流畅。语音是语言的基
认为是现代口译的起始里程碑。口译从此从随机性础。准确明白是口译的第一要求,是衡量、判断
———随便在周围找个懂点外语的人来充当翻译,转译员素质和传译质量的主要标尺。语调优美、语
变到职业性———以掌握专门口译技能的人为国际音流畅也是高质量的口译人员所应具备的素质之
组织和事务服务。①随着口译作为一种专门职业的一。
确立,在教育界也以一种专业的形式出现了。欧洲5.百科全书般的知识。译员应博览群书,
诞生了专门从事口译专业教学的院系和学校。到20力争做到闻一而知十。要做到样样都行并非易
世纪40年代,第二次结束时,纽伦堡审事,平时一定得做准备工作。古人说:“凡事预
判和紧接着成立的最终确立了口译作为一种则立,不预则废。”相关专业知识的积累对做好
专门职业的国际地位。在欧洲以及全球很多发达国临场口译有着十分重要的意义。
家中,口译教学也在20
6.综合应变能力。不同的译员即使水平相
世纪的50年代逐渐确立了独立学科的地位。
当,但由于在谈判口译过程中的处理技巧各异,
口译教学成功与否首先要看学习者的语言条其效果也会不尽相同。译员若能发挥“过滤”
件,即是否能熟练运用A语言B语言。A语言和“堵漏”的作用,从中稍作调和,缓和气氛,
指的是学习者的母语;B语言则是学习者应当掌②
也有助于谈判的顺利进行。
握的主动工作语言。只有对工作语言的完全掌
口译教学要从对源语的听、理解和分析开始
控,才能确保学习的成功。第二是学习者的理解
逐步推进,即口译学习应遵从先交替传译后同声
能力和分析信息的能力。第三是学习者的心理素
传译的教学顺序来进行。如果学习者没有充分掌
质。一个合格的口译员除了应具备良好的心理素
您可能关注的文档
- 两栖动物生殖发育教学设计与实践探究.pdf
- 四维备课人教数学必修四任意角三角函数同步练习题.pdf
- 2025湖南怀化靖州县第二批事业单位引进高层次及急需紧缺人才27人备考题库(含医疗岗6人)附答案详解.docx
- 2025浙江温州龙湾区总工会公开招聘社会化职业化工会工作者4人备考题库带答案详解.docx
- 制造业生产线流程优化与标准化培训.docx
- 2025浙江温州设计控股集团有限公秋季招聘33人备考题库附答案详解.docx
- 布朗运动PPT课件.pptx
- 2025浙江宁波富达股份有限公司招聘1人备考题库附答案详解.docx
- 2025河南铁建股份子公司河南华夏中智招聘3人备考题库附答案详解.docx
- 高考语文重点古诗文速记与复习资料.docx
原创力文档


文档评论(0)