可理解输出:泰国汉语学习者趋向补语习得的关键驱动力.docxVIP

可理解输出:泰国汉语学习者趋向补语习得的关键驱动力.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

可理解输出:泰国汉语学习者趋向补语习得的关键驱动力

一、引言

1.1研究背景与缘起

随着中国国际地位的不断提升以及经济全球化进程的加速,汉语在国际交流中的重要性日益凸显,“汉语热”在全球范围内持续升温。泰国作为中国的友好邻邦,与中国在政治、经济、文化等领域的交流与合作日益密切,这使得泰国学习汉语的人数呈现出迅猛增长的态势。汉语教育在泰国已得到广泛普及,从幼儿园到大学,众多学校纷纷开设汉语课程,汉语逐渐成为泰国学生热衷学习的外语之一。在泰国,汉语不仅是学校教育中的重要学科,也成为许多人提升自身竞争力、拓展职业发展的重要工具。

在汉语学习过程中,趋向补语是一个重要的语法项目。趋向补语用于表示动作的趋向,在汉语语法体系里占据着关键地位,是汉语学习者必须掌握的重要内容。例如,“他跑过来了”中的“过来”,“她走进去了”中的“进去”,这些趋向补语能够清晰地表达动作的方向和趋势,使语言表达更加准确和生动。然而,由于趋向补语自身具有结构形式多样、语义丰富复杂等特点,加之泰语与汉语在语法结构和表达习惯上存在较大差异,泰国学生在学习和使用汉语趋向补语时,常常会出现各种各样的偏误。这些偏误严重影响了他们汉语表达的准确性和流畅性,也在一定程度上阻碍了他们与汉语母语者之间的有效交流。比如,泰国学生可能会说出“我把书放上去桌子”这样的句子,正确的表达应该是“我把书放在桌子上”,这种偏误反映出他们对趋向补语与宾语位置关系的理解存在偏差。因此,如何帮助泰国学生更好地习得汉语趋向补语,提高他们的汉语水平,成为对外汉语教学领域亟待解决的问题。

1.2研究目的与意义

本研究旨在通过实证研究,揭示可理解输出对泰国汉语学习者趋向补语习得的作用机制,具体包括探究可理解输出是否能有效促进泰国汉语学习者趋向补语的习得,以及不同类型的可理解输出活动对趋向补语习得的影响差异。

在理论方面,本研究有助于深化对第二语言习得中输出假说的理解。通过对泰国汉语学习者这一特定群体的研究,进一步验证和拓展输出假说在汉语作为第二语言习得领域的应用,为语言习得理论的发展提供实证依据。同时,本研究对汉语趋向补语的习得研究也具有重要意义,能够丰富和完善汉语作为第二语言习得的理论体系,为后续相关研究提供参考和借鉴。

在实践方面,本研究的成果对汉语教学实践具有重要的指导作用。明确可理解输出对泰国汉语学习者趋向补语习得的作用,能够帮助汉语教师在教学过程中更加有针对性地设计教学活动,合理安排教学内容和教学方法,提高教学的有效性和针对性,从而帮助学生更好地掌握趋向补语的用法,提升他们的汉语综合运用能力。此外,研究结果还能为教材编写者提供有益的参考,使其在编写汉语教材时,能够充分考虑泰国学生的学习特点和难点,优化教材内容和编排,使教材更符合泰国学生的学习需求。

1.3研究方法与创新点

本研究主要运用实验法、问卷调查法和访谈法来收集数据并分析可理解输出对泰国汉语学习者趋向补语习得的作用。实验法方面,将选取一定数量的泰国汉语学习者作为研究对象,随机分为实验组和控制组。实验组接受基于可理解输出理论设计的教学活动,控制组则接受传统的教学方式。通过对两组学习者在实验前后趋向补语习得水平的测试,对比分析可理解输出教学对学习者的影响。问卷调查法用于了解学习者对可理解输出教学活动的感受、态度以及在学习过程中遇到的问题。访谈法则是针对部分学习者和教师进行深入访谈,获取更详细的信息,以补充和验证实验及问卷调查的结果。

本研究的创新点主要体现在以下两个方面。一是综合多维度分析可理解输出对趋向补语习得的作用,不仅从语言知识的掌握角度,还从学习者的情感态度、学习策略等多个维度进行考量,全面深入地探究可理解输出的影响机制。二是基于研究结果提出个性化的教学策略,根据不同学习者的特点和需求,设计差异化的可理解输出教学活动,提高教学的精准度和有效性,为汉语教学实践提供更具针对性的指导。

二、理论基础与研究综述

2.1可理解输出理论溯源

可理解输出理论由加拿大语言学家Swain于20世纪80年代提出。当时,Swain在对加拿大法语沉浸式教学进行研究时发现,尽管学习者接触了大量的可理解输入,但他们在语言表达的准确性和流利性方面仍存在不足。基于此,Swain提出了可理解输出假设,强调语言输出在第二语言习得中的重要作用。她认为,仅仅依靠可理解输入不足以使二语学习者准确而流利地使用语言,成功的二语学习者既需要接触大量的可理解输入,又需要产出可理解输出。

可理解输出理论包含三大功能。一是注意/触发功能,语言输出能够促使二语学习者意识到自己语言体系中的部分语言问题,进而触发对现有语言知识的巩固或获得新的语言知识的认知过程。例如,学习者在口语表达或写作过程中,可能会发现自己对某些词汇的用法或语法结构的理解存在偏差,从

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档