八上语文6单元文言文.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

八上语文第6单元文言文

23《孟子》三章

得道多助,失道寡助

【原文】

天时不如地利,地利不如人和。

三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得

天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不

深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人

和也。

故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵

革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之

至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战

必胜矣。

【译文】

有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地形;有利于

作战的地形,比不上作战中的人心所向、内部团结。

一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打

它,却不能取胜。采用包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的

天气、时令了,可是不能取胜,这是有利于作战的天气时令不如有

利于作战的地形。城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器

装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一

方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势再好,也比不上人心所

向、内部团结啊。

所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠疆域的

边界,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武器的锐利。

能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君

主,支持帮助他的人就少。支持帮助他的人少到了极点,连内外亲

属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺

他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君

王。所以,能行仁政的君主不战则已,战就一定能胜利。

富贵不能淫

【原文】

景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯俱,安居

而天下熄。”

孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命

之;女子之嫁,母命之,往送之门,戒之:‘往之女家,毕敬毕戒,

无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正

位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不

能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

【译文】

景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一发怒,

诸侯就害怕,他们安居家中,天下就太平无事。”

孟子说:“这哪能算是大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子行加冠

礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,告诫

她说:‘到了夫家,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背丈夫!’把

顺从当作正理,是妇人家遵循的道理。(公孙衍、张仪在诸侯面前竟

也像妇人一样!)居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最

正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上;能实现

理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自行走

在这条正道上。富贵不能迷乱他的思想,贫贱不能改变他的操守,

威武不能压服他的意志,这才叫作大丈夫。”

生于忧患,而死于安乐

【原文】

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管

夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人

也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所

为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于

声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后

知生于忧患,而死于安乐也。

【译文】

舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼

盐贩之中被举荐,管夷吾从狱官手中被释放并录用为相,孙叔敖从

隐居的海滨被任用,百里奚从买卖奴隶的市场之中被选拔出来。所

以上天将要下达重大的责任给这样的人,一定先要使他的内心痛苦,

使他的筋骨劳累;使他经受饥饿,以致肌肤消瘦;使他受到贫困之

苦;在他做事时,使他所做的事颠倒错乱,用这些办法来使他的心

惊动,使他的性格坚忍起来,增加他过去所不具备的才能。

一个人常常是犯了错误,这样以后才能够注意改正;内心困惑,

思虑堵塞,然后才能奋起,有所作为;憔悴枯槁,表现在脸色上,

吟咏叹息之气发于声音,(看到他的脸色

您可能关注的文档

文档评论(0)

132****5946 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档