- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2025年大学《库尔德语》专业题库——英语与库尔德语的翻译技巧
考试时间:______分钟总分:______分姓名:______
第一部分:翻译技巧理论辨析
1.简述功能对等理论在处理英语文化概念与库尔德语文化空缺时的基本原则和可能方法。
2.对比分析英语中“被动语态”的常见用法及其在库尔德语中常见的对应翻译策略,并举例说明在不同语境下选择不同策略的原因。
3.阐述在英译库过程中,何时以及如何适当地运用“增译”技巧,并举例说明增译的内容通常涉及哪些方面。
第二部分:具体翻译技巧的应用与辨析
4.阅读下列英语句子,并针对划线部分,分别提出至少两种不同的翻译技巧或方法,并简述运用这些技巧的理由。
a.ThecompanyisconsideringopeninganewbranchintheKurdishregion,whichcouldcreatehundredsofjobs.
b.Many库尔德语speakersinthediasporastilldreamofanindependentKurdishstate,despitetheongoingchallenges.
c.Herresearch,whichwasinitiallymetwithskepticism,eventuallyconvincedthescientificcommunityofitsvalidity.
5.分析以下库尔德语短语或句子中蕴含的翻译难点,并提出相应的翻译策略或技巧建议。
a.????????(Zêw?nasik-Theearthisbarren/wasteland)
b.?????????????????????????????????(êvrojêewkarebêteq?berrihanb?-Thatdaythatworkwasmeticulouslycompleted)
c.????????????????????????????????????????(Embelgênamêyaliserke?eyêav?rohiyaKurdistanê-Thisdocumentontheissueofwaterandthesoul/spiritofKurdistan)
第三部分:英译库实践操作
6.将以下段落从英语翻译成库尔德语:
Theinternationalcommunityhasrepeatedlycalledontheauthoritiesintheregiontoensurethesafetyandwell-beingofallcitizens,includingminorities,andtoengageinmeaningfuldialoguetoresolveunderlyingtensions.Peaceandstabilityareachievablegoals,buttheyrequirecommitment,cooperation,andawillingnesstocompromiseoncertainissuesforthegreatergood.
7.将以下段落从库尔德语翻译成英语:
????????????????????????????????????????????????????????????????????????-?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.
第四部分:翻译评论与问题诊断
8.下面是一段英译库的译文,请指出其中存在的至少三处翻译问题,并简要说明问题所在及提出修改建议。
English:Thehistoricalsignificanceofthismountaincannotbeoverst
您可能关注的文档
- 2025年大学《海洋科学与技术》专业题库—— 海洋工程结构物柔性聚合材料阻尼性能研究.docx
- 2025年大学《皮金语》专业题库—— 皮金语言文字的音译特点.docx
- 2025年大学《隆迪语》专业题库—— 隆迪语文化传播研究:文化符号的传递与解读.docx
- 2025年大学《阿姆哈拉语》专业题库—— 阿姆哈拉语方言与语言态度.docx
- 2025年大学《气象技术与工程》专业题库—— 空间气象探测技术发展趋势.docx
- 2025年大学《德顿语》专业题库—— 德顿语专业的实践实务.docx
- 2025年大学《生态学》专业题库—— 生态系统中植物群落的气候适应性.docx
- 2025年大学《大气科学》专业题库—— 大气流场模式与不稳定现象.docx
- 2025年大学《生态学》专业题库—— 农田生态系统中的农药使用情况.docx
- 2025年大学《隆迪语》专业题库—— 探讨贝多芬作品的音乐特点.docx
- 《2025年仓储行业共享仓储模式创新实践案例研究》.docx
- 2025年智能巡检机器人城市地下管网检测应用案例研究报告.docx
- 童心向党读书分享会.pptx
- 2025年智能巡检机器人在港口起重机巡检报告竞争格局分析报告.docx
- 《2025年体外诊断市场分析报告:POCT技术普及与精准诊断需求洞察》.docx
- 2025年氢燃料电池膜材料技术创新应用场景分析报告.docx
- 《2025年生态补偿机制创新与林下经济及木材深加工产业融合机遇研究》.docx
- 2025年长尾市场新能源政策风险与创新趋势报告.docx
- 2025年高考五套试卷图片及答案.doc
- 无人机应急投送员高级电池管理与维护技能考核题.docx
原创力文档


文档评论(0)