- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
被动语态翻译PPT课件单击此处添加副标题汇报人:XX
目录壹被动语态基础贰被动语态的翻译技巧叁被动语态实例分析肆PPT课件设计要点伍翻译PPT课件的注意事项陆案例研究与练习
被动语态基础章节副标题壹
定义与用途被动语态表示动作的接受者是句子的主语,强调动作的承受者而非执行者。被动语态的定义0102被动语态通常由助动词“be”加上过去分词构成,例如:“Thebookwaswrittenbyhim.”被动语态的结构03在不知道或不强调动作执行者时使用被动语态,如:“Mistakesweremade.”被动语态的用途
结构与形式被动语态由助动词“be”加上过去分词构成,例如:“Thebookisreadbythestudent.”被动语态的构成被动语态常见于“be+过去分词+by+动作执行者”的结构,如:“Thecakewasbakedbyher.”常见被动句式被动语态可表达各种时态,如一般现在时:“Theworkisdone.”;一般过去时:“Theletterwassent.”被动语态的时态变化
结构与形式主动语态可转换为被动语态,例如:“Theymakecars.”可转换为:“Carsaremadebythem.”01被动语态与主动语态转换被动语态常用于强调动作的接受者,或当动作执行者未知、不重要或故意省略时。02被动语态的使用场合
与主动语态对比语法结构差异主动语态强调动作的执行者,而被动语态强调动作的接受者。时态和语态的一致性被动语态的时态变化与主动语态不同,需使用不同的助动词和过去分词形式。动作执行者的省略语义焦点转移在被动语态中,动作的执行者可以被省略,而在主动语态中通常需要明确。使用被动语态时,句子的焦点从执行者转移到了动作本身或接受者。
被动语态的翻译技巧章节副标题贰
识别被动语态01在英语句子中,识别be(am,is,are,was,were)等助动词,它们常用于构成被动语态。02被动语态句子中通常包含过去分词(如done,written,seen),这是识别的关键标志。03如果句子中出现by短语,通常表明该句使用了被动语态,by后面跟动作的执行者。寻找助动词be注意过去分词识别by短语
翻译方法选择05转译法转译法通过改变句子成分或句型,使译文更自然流畅,适应目标语言的表达习惯。04减译法减译法省略原文中不必要的部分,使译文更加简洁明了,避免冗余。03增译法增译法在翻译时添加必要的信息,以确保语句通顺,避免歧义,增强可读性。02意译法意译法强调传达原文意思,适合文化差异较大时,使译文更符合目标语言习惯。01直译法直译法保留原文结构,适用于中英文表达方式相似时,能保持原文意义和风格。
保持语义清晰在翻译时,明确原文的主动或被动意图,确保译文语义不发生误解。识别主被动转换01根据目标语言习惯,选择合适的被动语态表达方式,避免语义模糊。使用恰当的被动结构02适当减少被动语态的使用频率,以保持句子的直接性和清晰度。避免过度使用被动语态03
被动语态实例分析章节副标题叁
日常生活中的应用学术论文新闻报道0103学术论文中,被动语态用于客观陈述研究结果,如“实验被重复多次以验证结论”。在新闻报道中,被动语态常用来强调事件本身而非执行者,如“错误被发现”。02产品说明书中常用被动语态描述功能,例如“产品被设计用于...”。产品说明
学术写作中的应用01在描述实验或研究过程时,使用被动语态可以将焦点放在研究对象上,如:“Theresultswereanalyzed.”强调研究对象02在学术论文中,为了保持客观性,常用被动语态来避免直接提及研究者,例如:“Itwasfoundthat…”避免提及研究者
学术写作中的应用在叙述实验步骤或方法时,被动语态有助于突出实验本身,如:“Thesamplewaspreparedby…”描述实验过程在报告研究发现时,被动语态有助于客观陈述数据和结果,例如:“Errorswereminimizedthrough…”呈现数据和结果
商务沟通中的应用在处理客户投诉时,使用被动语态可以减轻语气,例如:Mistakesweremade,andweapologizefortheinconvenience.产品问题的被动表达在业绩报告中,使用被动语态可以强调事件本身而非执行者,如:Thesalestargetswereexceededby15%lastquarter.业绩报告的客观陈述
商务沟通中的应用在商务信函中,被动语态常用于礼貌地提出请求或说明情况,例如:Yourorderwillbeprocessedassoonaspossible.商务信函
您可能关注的文档
最近下载
- 标准图集-09J202-1坡屋面建筑构造(一)图集.pdf VIP
- 术中获得性压力性损伤手术室全程管理专家共识解读.docx VIP
- 2025北京京水建设集团有限公司招聘4人笔试历年参考题库附带答案详解.docx VIP
- 1大数据与会计专业-大学生职业生涯规划书.pptx VIP
- 50118马工程行政法与行政诉讼法(第二版)全套PPT课件.ppt
- 宠物鲜粮自制商业计划书.docx VIP
- 基于室内定位导航技术的停车场寻车解决方案[共8页].docx VIP
- Bohemian Rhapsody钢琴谱五线谱 完整版原版.pdf
- 小学五年级语文第三单元教案.docx VIP
- 消防喷淋系统安装检验批质量验收记录.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)