2025年基础翻译教程考试题型及答案.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年基础翻译教程考试题型及答案

一、单项选择题(每题2分,共10题)

1.翻译的基本单位是(C)。

A.句子

B.段落

C.词语

D.句子成分

答案:C

2.在翻译过程中,首先要考虑的是(A)。

A.准确性

B.文学性

C.修辞

D.语法

答案:A

3.翻译中的“直译”是指(B)。

A.完全按照原文的句子结构翻译

B.尽量保留原文的句子结构和表达方式

C.完全按照目标语言的习惯表达

D.忽略原文的句子结构,完全按照目标语言的习惯表达

答案:B

4.翻译中的“意译”是指(C)。

A.完全按照原文的句子结构翻译

B.尽量保留原文的句子结构和表达方式

C.侧重于表达原文的意思,不完全拘泥于原文的表达方式

D.忽略原文的句子结构,完全按照目标语言的习惯表达

答案:C

5.翻译中的“文化负载词”是指(D)。

A.语法结构复杂的词

B.多义词

C.专业术语

D.包含特定文化信息的词

答案:D

6.翻译中的“文化缺省”是指(B)。

A.目标语言中没有对应的词

B.原文中提到的文化背景在目标语言文化中不存在

C.术语翻译不准确

D.语法结构翻译错误

答案:B

7.翻译中的“归化”策略是指(C)。

A.保留原文的文化特色

B.尽量保留原文的表达方式

C.使译文符合目标语言的文化习惯

D.忽略原文的文化背景,完全按照目标语言的习惯表达

答案:C

8.翻译中的“异化”策略是指(A)。

A.保留原文的文化特色

B.尽量保留原文的表达方式

C.使译文符合目标语言的文化习惯

D.忽略原文的文化背景,完全按照目标语言的习惯表达

答案:A

9.翻译中的“加注”是指(D)。

A.在译文中添加解释性内容

B.在译文中添加原文的对应词

C.在译文中添加目标语言的对应词

D.在译文中添加对原文文化背景的解释

答案:D

10.翻译中的“翻译腔”是指(B)。

A.译文中的语法错误

B.译文中的表达方式不符合目标语言的习惯

C.译文中的词汇翻译不准确

D.译文中的句子结构翻译错误

答案:B

二、多项选择题(每题2分,共10题)

1.翻译的基本原则包括(A,B,C,D)。

A.准确性

B.通顺性

C.完整性

D.一致性

答案:A,B,C,D

2.翻译中的常见问题包括(A,B,C,D)。

A.术语翻译不准确

B.语法结构翻译错误

C.文化负载词处理不当

D.译文不流畅

答案:A,B,C,D

3.翻译中的文化因素包括(A,B,C,D)。

A.文化背景

B.价值观

C.宗教信仰

D.社会习俗

答案:A,B,C,D

4.翻译中的策略包括(A,B,C,D)。

A.直译

B.意译

C.归化

D.异化

答案:A,B,C,D

5.翻译中的术语翻译方法包括(A,B,C,D)。

A.直译

B.意译

C.查阅专业词典

D.咨询专业人士

答案:A,B,C,D

6.翻译中的句子结构翻译方法包括(A,B,C,D)。

A.保持原文的句子结构

B.调整句子结构以符合目标语言的习惯

C.使用被动语态

D.使用主动语态

答案:A,B,C,D

7.翻译中的文化负载词处理方法包括(A,B,C,D)。

A.直译

B.意译

C.加注

D.替换

答案:A,B,C,D

8.翻译中的归化策略包括(A,B,C,D)。

A.使译文符合目标语言的文化习惯

B.使用目标语言的习语

C.使用目标语言的俗语

D.使用目标语言的谚语

答案:A,B,C,D

9.翻译中的异化策略包括(A,B,C,D)。

A.保留原文的文化特色

B.使用原文的习语

C.使用原文的俗语

D.使用原文的谚语

答案:A,B,C,D

10.翻译中的翻译腔问题包括(A,B,C,D)。

A.译文中的表达方式不符合目标语言的习惯

B.译文中的句子结构翻译错误

C.译文中的词汇翻译不准确

D.译文中的语法错误

答案:A,B,C,D

三、判断题(每题2分,共10题)

1.翻译的基本单位是句子。(×)

答案:×

2.翻译中的“直译”是指完全按照原文的句子结构翻译。(×)

答案:×

3.翻译中的“意译”是指侧重于表达原文的意思,不完全拘泥于原文的表达方式。(√)

答案:√

4.翻译中的“文化负载词”是指包含特定文化信息的词。(√)

答案:√

5.翻译中的“文化缺省”是指目标语言中没有对应的词。(×)

答案:×

6.翻译中的“归化”策略是指使译文符合目标语言的文化习惯。(√)

答案:√

7.翻译中的“异化”策略是指保留原文的文化特色。(√)

文档评论(0)

飘落的雪花 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档