- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2025河北翻译考研真题及答案
单项选择题(每题2分,共10题)
1.以下哪个是“翻译”的正确英文表达?
A.translation
B.transliteration
C.transcription
D.transformation
2.笔译的英文是?
A.interpretation
B.translation
C.sighttranslation
D.consecutiveinterpretation
3.以下哪种翻译方法侧重于字面意思?
A.literaltranslation
B.freetranslation
C.semantictranslation
D.communicativetranslation
4.“文化休克”英文是?
A.cultureshock
B.culturalshock
C.culturestrike
D.culturalstrike
5.翻译中“异化”策略英文表述为?
A.domestication
B.foreignization
C.adaptation
D.equivalence
6.以下哪个词表示“平行文本”?
A.paralleltext
B.perpendiculartext
C.horizontaltext
D.verticaltext
7.“口译员”英文是?
A.interpreter
B.translator
C.bilingualist
D.polyglot
8.“归化”用英文怎么说?
A.domestication
B.foreignization
C.adaptation
D.equivalence
9.“翻译批评”英文是?
A.translationcriticism
B.translationreview
C.translationcommentary
D.alloftheabove
10.“源语言”英文是?
A.sourcelanguage
B.targetlanguage
C.originallanguage
D.derivedlanguage
答案:1.A2.B3.A4.A5.B6.A7.A8.A9.D10.A
多项选择题(每题2分,共10题)
1.以下属于翻译技巧的有?
A.增词
B.减词
C.词性转换
D.语序调整
2.以下哪些是翻译的标准?
A.信
B.达
C.雅
D.顺
3.翻译中可能涉及的领域有?
A.文学
B.商务
C.科技
D.法律
4.以下哪些属于口译类型?
A.交替传译
B.同声传译
C.视译
D.耳语传译
5.翻译中影响译文质量的因素有?
A.译者水平
B.原文理解
C.翻译工具使用
D.文化背景知识
6.以下哪些词与翻译相关?
A.rendition
B.version
C.rendering
D.transcript
7.翻译过程包括?
A.理解
B.表达
C.校对
D.润色
8.以下属于翻译行业的有?
A.本地化服务
B.字幕翻译
C.机器翻译后编辑
D.会议翻译
9.翻译时需要考虑的文本特点有?
A.体裁
B.风格
C.主题
D.篇幅
10.提高翻译能力的方法有?
A.大量阅读
B.练习翻译实践
C.参加培训课程
D.研究翻译理论
答案:1.ABCD2.ABC3.ABCD4.ABCD5.ABCD6.ABC7.ABC8.ABCD9.ABC10.ABCD
判断题(每题2分,共10题)
1.翻译就是逐字逐句的转换。()
2.好的译文不需要考虑读者感受。()
3.机器翻译完全可以替代人工翻译。()
4.口译比笔译更注重时效性。()
5.翻译中不需要了解源语言文化。()
6.归化和异化不能同时使用。()
7.翻译批评可有可无。()
8.笔译速度比口译快。()
9.翻译初学者不需要学习翻译理论。()
10.不同领域的翻译标准是一样的。()
答案:1.×2.×3.×4.√5.×6.×7.×8.×9.×10.×
简答题(总4题,每题5分)
1.简述直译和意译的区别。
直译保留原文形式与内容,意译侧重传达意思。如“apieceofcake”直译为“一块蛋糕”,意译为“小菜一碟”。
2.翻译中如何处理文化差异?
可采用异化保留源文化特色,或归化使其符合目标文
原创力文档


文档评论(0)