- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
20152015
outline1.ThedifferencesandrelationsbetweenIdiomsandthefourwords2.EnglishTranslationStrategiesofIdioms23.Englishtranslationofthefourcharacterstyle4.exercises成语含义:人们长期沿袭使用的、结构基本固定的短语或短句特点:结构紧密、意义精辟作用:蕴含丰富的文化信息、独特的思维方式。?鲜明直观:哀鸿遍野、笨鸟先飞、滴水不漏、顺水推舟?历史典故和民间传说:塞翁失马、沉鱼落雁、邯郸学步?和谐与对称美:春花秋月、山明水秀;双宿双飞、一心一意四字格含义:四字结构,独特的词汇现象。特点:四个汉字组成的词语,在汉语表达中具有极高的使用频率。作用:铿锵有力?主谓关系:波涛汹涌、经济复苏?动宾关系:抓住机遇、联系群众?并列关系:求真务实、走南闯北成语与四字格区别大多数成语是四字成语,属于四字格EnglishTranslationStrategiesofIdioms成语的英译策略DuetothehugedifferencesbetweenEnglishandChinese,itisdifficulttotranslateChineseidiomswithcharacteristicsintoEnglish.Sotranslatorsshoulddiscardsomethingandtakesomeappropriatetranslationstrategiestoensurekeyinformationtotransform.直译法、意译法、套译法、加注法、增译法直译法Itretainsoriginalexpressionandreproducestheimageandrhetoricofidiom.eg:如鱼得水feeljustlikefishinwater雨后春笋likebambooshootsafteraspring意译法Itcanconciselyandlivelyreflectmeaningofidiomseg:快马加鞭speedup单枪匹马allbyone开门见山comestraighttothepoint套译法Applythesimilaridiomthathastheclosemeaning.eg:空中楼阁castlesintheair事实胜于雄辩Factsspeaklouderthanwords.无风不起浪Thereisnosmokewithoutfire.加注法Addculturalinformationandbackgroundknowledgeeg:东施效颦DngshiimitatingXishi(Xishi,afamousebeautyintheancientkindomofYue,Dongshi,anuglydirlwhotriedtoimitateherway.)增译法Addsomewords,phrases,sentenceseg:你这是在班门弄斧。YouareshowingoffyourproficiencywithanaxebeforeLuBanthemastercarpenter.Englishtranslationofthefourcharacterstyle四字格的英译策略Contents并列关系语意重复目的关系途径方式偏正词组动宾关系条件关系省略意象?(一)并列关系名胜古迹反腐倡廉求同存异扬长避短湖光山色青山绿水scenicspotsandhistoricalsitesfightcorruptionandbuildacleangovernmentseekcommongroundwhileshelvingdifferencesplayupstre
原创力文档


文档评论(0)