关联翻译理论视角下《论语》辜鸿铭与刘殿爵英译本对比探究.docx

关联翻译理论视角下《论语》辜鸿铭与刘殿爵英译本对比探究.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

关联翻译理论视角下《论语》辜鸿铭与刘殿爵英译本对比探究

一、引言

1.1研究背景

在中华灿烂的历史文化长河中,《论语》无疑是一颗璀璨夺目的明珠。它成书于春秋战国时期,由孔子的弟子及再传弟子编纂而成,记录了孔子及其弟子的思想、言论和行为,涵盖了伦理、教育、政治、哲学等多个领域,不仅是儒家学派的经典著作之一,更是一部蕴含着深刻思想内涵、承载着特定历史背景、具有不可估量文化价值的不朽之作。《论语》中的“仁”“礼”“中庸”等思想观念,如“樊迟问仁。子曰:‘爱人。’”“礼之用,和为贵”“中庸之为德也,其至矣乎”,不仅为古代社会的道德规范和行为准则提供了指导,也对后世中国文化和社会的发展产生了深远

文档评论(0)

guosetianxiang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档