高频精选:吉林翻译考研真题及答案.docVIP

高频精选:吉林翻译考研真题及答案.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

高频精选:吉林翻译考研真题及答案

单项选择题(每题2分,共10题)

1.以下哪个是“翻译”的英文?

A.translate

B.translater

C.translation

D.translatation

2.哪种语言是世界上使用人数最多的?

A.English

B.Chinese

C.Spanish

D.French

3.翻译中最重要的原则是?

A.通顺

B.忠实

C.优美

D.创新

4.“笔译”用英文怎么说?

A.oraltranslation

B.writtentranslation

C.simultaneoustranslation

D.consecutivetranslation

5.以下哪个是著名的翻译家?

A.Shakespeare

B.Dickens

C.YangJiang

D.Tolstoy

6.英文“idiom”的意思是?

A.习语

B.单词

C.句子

D.段落

7.翻译时遇到不认识的词首先应该?

A.猜测

B.跳过

C.查字典

D.随便翻译

8.“口译”的英文表达是?

A.interpretation

B.translation

C.transliteration

D.transfer

9.以下哪种是翻译技巧?

A.词性转换

B.单词拼写

C.语法学习

D.阅读练习

10.翻译的最终目的是?

A.传达信息

B.展示文采

C.体现技巧

D.追求完美

答案:1.A2.B3.B4.B5.C6.A7.C8.A9.A10.A

多项选择题(每题2分,共10题)

1.翻译的基本方法有?

A.直译

B.意译

C.音译

D.形译

2.常见的翻译错误类型有?

A.词义理解错误

B.语法错误

C.文化差异误译

D.逻辑混乱

3.优秀翻译作品具备的特点有?

A.准确传达原文意思

B.语言流畅自然

C.符合目标语表达习惯

D.有独特风格

4.翻译过程中需要考虑的因素有?

A.语境

B.目的读者

C.原文体裁

D.翻译工具

5.以下属于翻译行业相关领域的是?

A.文学翻译

B.商务翻译

C.法律翻译

D.医学翻译

6.提升翻译能力的途径有?

A.大量阅读

B.多做练习

C.学习翻译理论

D.参加翻译实践活动

7.翻译中处理数字的方法有?

A.直接翻译

B.转换表达

C.保留数字形式

D.省略数字

8.与翻译相关的学科知识有?

A.语言学

B.文化学

C.逻辑学

D.心理学

9.翻译时处理长难句的技巧有?

A.分析句子结构

B.调整语序

C.断句翻译

D.简化句子

10.翻译工作者应具备的素质有?

A.扎实的语言基础

B.良好的沟通能力

C.丰富的知识储备

D.严谨的工作态度

答案:1.ABC2.ABCD3.ABC4.ABC5.ABCD6.ABCD7.ABC8.ABC9.ABCD10.ABCD

判断题(每题2分,共10题)

1.翻译就是逐字逐句的翻译。()

2.所有语言之间的翻译难度都一样。()

3.翻译时不需要考虑文化背景。()

4.机器翻译完全可以替代人工翻译。()

5.只懂一种语言也能做好翻译工作。()

6.翻译技巧是固定不变的。()

7.文学翻译比其他类型翻译更简单。()

8.翻译时可以随意更改原文意思。()

9.良好的听力对口译很重要。()

10.翻译工作不需要团队协作。()

答案:1.×2.×3.×4.×5.×6.×7.×8.×9.√10.×

简答题(总4题,每题5分)

1.简述直译和意译的区别。

直译保留原文形式与内容,意译侧重传达意思,形式灵活。

2.翻译中如何处理文化差异?

了解文化背景,灵活调整表达,避免文化冲突。

3.提升翻译速度的方法有哪些?

熟练掌握技巧,增加练习,积累词汇短语。

4.怎样确保翻译的准确性?

认真分析原文,查阅资料,反复核对译文。

讨论题(总4题,每题5分)

1.机器翻译对人工翻译的影响。

机器翻译提高效率但无法替代人工,人工翻译在准确性、灵活性和创造性上更具优势,两者可互补。

2.文学翻译中风格的重要性。

文学翻译需传达原文风格,能让读者感受原著魅力,体现译者水平,丰富目标语文学表达。

3.翻译标准在不同领域的适用性。

基本标准通用,但不同领域侧重不同,文学重文采,商务重准确正式,法律重严谨规范,医学

文档评论(0)

文坛一支笔 + 关注
实名认证
文档贡献者

专业的人,做专业的事。

1亿VIP精品文档

相关文档