英语定语翻译方法省公共课全国赛课获奖教案.docxVIP

英语定语翻译方法省公共课全国赛课获奖教案.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

英语定语翻译方法省公共课全国赛课获奖教案

一、教学内容分析

课程标准解读分析

本教案针对的是英语定语翻译方法的教学,主要面向高中阶段的学生。依据《普通高中英语课程标准》,教学目标应围绕语言知识、语言技能、学习策略、情感态度和文化意识等五个方面展开。在知识与技能维度上,核心概念包括定语的定义、种类、位置以及翻译技巧。关键技能则包括识别不同类型的定语、理解定语与中心词的关系,并能准确翻译。认知水平要求学生能够“了解”定语的基本概念,“理解”其与中心词的关联,“应用”到具体的句子中,并能够“综合”运用定语翻译技巧解决实际问题。在过程与方法维度上,本课倡导学生通过观察、比较、分析、归纳等方法自主学习定语翻译的规律。在情感态度与价值观、核心素养维度上,本课旨在培养学生严谨细致的学习态度、跨文化交际意识和创新思维。

学情分析

学情分析方面,考虑到高中学生已具备一定的英语基础,对定语有一定的认识,但可能对定语的种类、位置以及翻译技巧理解不够深入。学生在学习过程中可能存在以下问题:对定语种类区分不清、翻译时未能准确把握定语与中心词的关系、缺乏有效的翻译策略等。针对这些问题,教学设计应关注以下几点:首先,通过前置性测试了解学生对定语知识的掌握程度;其次,通过课堂观察和作业分析了解学生在翻译过程中的难点和易错点;最后,根据学生的学习反馈,调整教学策略,确保教学活动的针对性和有效性。

二、教学目标

知识目标

学生在学习英语定语翻译方法时,应能够识记定语的基本概念和种类,理解定语与中心词的关系,并能应用这些知识进行定语的翻译。具体目标包括:说出定语的定义和作用,描述不同类型定语的特点,解释定语在句子中的位置和功能,比较不同语言中定语的异同,归纳总结定语翻译的规律,运用所学知识解决实际问题,设计定语翻译的练习方案。

能力目标

学生应具备将英语定语翻译方法应用于实际情境的能力。目标包括:能够独立并规范地完成定语翻译练习,从多个角度评估翻译的准确性和流畅性,提出创新性问题解决方案,通过小组合作,完成一份关于定语翻译技巧的调查研究报告,运用批判性思维评估翻译作品的优缺点。

情感态度与价值观目标

本课程旨在培养学生的积极情感态度和价值观。目标包括:通过了解英语语言的文化背景,体会语言学习的乐趣,关注严谨求实、合作分享的精神,将课堂所学的翻译技巧应用于日常生活,并提出改进建议,培养跨文化交际意识和国际视野。

科学思维目标

学生应学会运用科学思维方法来分析和解决定语翻译问题。目标包括:能够构建定语翻译的模型,并用以解释具体翻译现象,评估某一结论所依据的证据是否充分有效,运用设计思维的流程,针对定语翻译中的难题提出原型解决方案。

科学评价目标

学生应学会对定语翻译过程和结果进行科学评价。目标包括:能够运用评价量规,对同伴的翻译作品给出具体、有依据的反馈意见,运用多种方法交叉验证翻译信息的可信度,对自己的学习过程和成果进行反思,提出改进点。

三、教学重点、难点

教学重点

教学重点在于帮助学生深入理解英语定语的构成和功能,以及其在句子中的作用。重点内容包括:掌握英语定语的种类和位置,理解定语与中心词的语义关系,能够识别并分析复杂句子中的定语结构,以及如何将定语翻译成目标语言。这些内容是英语语法教学的核心,对于提升学生的语言表达能力和翻译技巧至关重要。

教学难点

教学难点在于学生对于定语复杂性的理解和翻译技巧的应用。难点包括:理解定语与中心词之间微妙的语义关系,掌握不同语境下定语的灵活运用,以及在翻译过程中如何准确传达定语的含义。这些难点源于英语语言的复杂性和文化差异,需要通过大量的实践练习和案例分析来克服。

四、教学准备清单

多媒体课件:包含定语种类、例句展示、翻译技巧讲解

教具:图表展示定语位置、模型展示定语与中心词关系

实验器材:无特定要求

音频视频资料:英语定语使用实例视频

任务单:定语翻译练习题

评价表:学生翻译作品评价标准

预习教材:学生需预习相关章节内容

学习用具:画笔、计算器

教学环境:小组座位排列、黑板板书设计框架

五、教学过程

第一、导入环节

创设情境,激发兴趣

同学们,大家好!今天我们要一起探索一个有趣的语言现象——英语定语。在我们日常的英语交流中,定语是一个不可或缺的元素,它就像是我们描述事物的画笔,能够让我们的语言更加生动、具体。但是,你是否曾经遇到过这样的困惑:为什么有些定语放在名词前面,有些却放在名词后面?今天,我们就来揭开这个谜团。

引入认知冲突

为了让大家更好地理解这个问题,我们先来看一个小视频。请大家观看这个视频,并思考一个问题:视频中的人物为什么会对这个现象感到困惑?

(播放视频:展示不同英语句子中定语的位置,并询问观众对定语位置的疑问。)

揭示问题,明确目标

1.理解并掌握英语定语的

文档评论(0)

wwouli + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档