高频精选:辽宁翻译考研真题及答案.docVIP

高频精选:辽宁翻译考研真题及答案.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

高频精选:辽宁翻译考研真题及答案

单项选择题(每题2分,共10题)

1.以下哪个是“翻译”的英文?

A.translate

B.translater

C.translation

D.interpreting

2.笔译常用的工具不包括?

A.词典

B.电脑

C.耳机

D.语法书

3.“Thesunrisesintheeast”的正确翻译是?

A.太阳从东方落下

B.太阳在东方升起

C.东方升起太阳

D.太阳升于东方

4.以下哪种语言不属于联合国官方语言?

A.中文

B.日语

C.法语

D.西班牙语

5.翻译中“信达雅”的提出者是?

A.严复

B.鲁迅

C.林语堂

D.傅雷

6.英译汉时,“abstract”常译为?

A.具体的

B.抽象的

C.摘要

D.提取

7.汉译英时,“文化遗产”可译为?

A.culturalheritage

B.culturelegacy

C.culturalinheritance

D.cultureremain

8.翻译时遇到不认识的词首先应该?

A.跳过

B.猜测词义

C.查词典

D.问别人

9.以下哪个是口译的类型?

A.交替传译

B.连续传译

C.同声传译

D.以上都是

10.翻译行业发展趋势不包括?

A.专业化

B.单一化

C.国际化

D.数字化

答案:1.A2.C3.B4.B5.A6.B7.A8.C9.D10.B

多项选择题(每题2分,共10题)

1.翻译的原则有?

A.准确性

B.流畅性

C.完整性

D.灵活性

2.常见的翻译技巧包括?

A.词性转换

B.语序调整

C.增词减词

D.直译意译结合

3.以下属于英语翻译软件的是?

A.有道词典

B.金山词霸

C.百度翻译

D.谷歌翻译

4.汉译英时,“一带一路”可译为?

A.BeltandRoadInitiative

B.OneBeltOneRoad

C.TheBeltandRoad

D.BeltRoad

5.英译汉时,“globalwarming”是?

A.全球变暖

B.温室效应

C.全球气候

D.地球升温

6.翻译工作者需要具备的能力有?

A.语言能力

B.知识储备

C.跨文化交际能力

D.计算机操作能力

7.以下哪些是翻译资格考试?

A.CATTI

B.NAETI

C.TEM

D.BEC

8.汉译英时,“中国梦”可译为?

A.ChineseDream

B.ChinaDream

C.DreamofChina

D.TheChineseDream

9.英译汉时,“e-commerce”是?

A.电子商务

B.电子商业

C.网络商务

D.线上交易

10.翻译中关于文化差异处理方法有?

A.异化

B.归化

C.注释法

D.改写

答案:1.ABCD2.ABCD3.ABCD4.AC5.A6.ABCD7.AB8.AD9.A10.ABC

判断题(每题2分,共10题)

1.翻译只能进行语言转换。()

2.机器翻译完全可以替代人工翻译。()

3.翻译时不需要考虑原文风格。()

4.翻译行业前景黯淡。()

5.口译不需要提前准备。()

6.笔译速度一定比口译慢。()

7.翻译就是逐字逐句翻译。()

8.翻译资格证书没有有效期。()

9.翻译中不需要进行逻辑梳理。()

10.汉译英时可以随意创造英文表达。()

答案:1.×2.×3.×4.×5.×6.×7.×8.×9.×10.×

简答题(总4题,每题5分)

1.简述直译和意译的区别。

直译保留原文形式,意译更注重意思传达,不拘泥形式。

2.如何提高翻译水平?

多练习、积累词汇语法、了解文化背景、学习技巧等。

3.笔译时如何保证译文质量?

仔细核对、注重细节、润色表达、符合目标语习惯。

4.口译前要做哪些准备?

了解主题、熟悉相关知识、准备笔记等。

讨论题(总4题,每题5分)

1.谈谈翻译在跨文化交流中的作用。

促进文化理解、传播知识、消除障碍等。

2.怎样处理翻译中的文化负载词?

采用多种方法,如异化保留特色、归化使其易懂等。

3.分析机器翻译和人工翻译的优缺点。

机器快但准确性有限,人工准确但效率较低。

4.说说你对翻译职业道德的理解。

保证译文质量、尊重原文、不泄露信息等。

文档评论(0)

文坛一枝花 + 关注
实名认证
文档贡献者

专业的事,留给专业的人。

1亿VIP精品文档

相关文档