- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
高频精选:山东翻译考研真题及答案
单项选择题(每题2分,共10题)
1.以下哪个是“翻译”的英文?
A.translate
B.transcribe
C.transfer
D.transmit
2.“笔译”用英文怎么说?
A.oraltranslation
B.writtentranslation
C.simultaneoustranslation
D.consecutivetranslation
3.以下哪个词表示“口译员”?
A.translator
B.interpreter
C.linguist
D.bilingual
4.“翻译技巧”英文是?
A.translationskills
B.translationmethods
C.translationstrategies
D.translationtechniques
5.“文化差异”英文是?
A.culturaldiversity
B.culturaldifference
C.culturalgap
D.culturalvariation
6.“源语言”英文是?
A.targetlanguage
B.sourcelanguage
C.mothertongue
D.foreignlanguage
7.“目的语”英文是?
A.targetlanguage
B.sourcelanguage
C.nativelanguage
D.secondlanguage
8.“直译”英文是?
A.literaltranslation
B.freetranslation
C.semantictranslation
D.communicativetranslation
9.“意译”英文是?
A.literaltranslation
B.freetranslation
C.semantictranslation
D.communicativetranslation
10.“翻译理论”英文是?
A.translationtheory
B.translationpractice
C.translationstudy
D.translationresearch
答案:1.A2.B3.B4.D5.B6.B7.A8.A9.B10.A
多项选择题(每题2分,共10题)
1.翻译的标准有哪些?
A.信
B.达
C.雅
D.顺
2.常见的翻译方法有?
A.直译
B.意译
C.音译
D.形译
3.翻译过程包括?
A.理解
B.表达
C.校核
D.修改
4.影响翻译的因素有?
A.文化差异
B.语言习惯
C.专业知识
D.语境
5.翻译中处理数字的方法有?
A.直接翻译
B.换算
C.保留数字
D.模糊处理
6.翻译中处理人名的方法有?
A.音译
B.意译
C.不译
D.注释
7.翻译中处理地名的方法有?
A.音译
B.意译
C.保留原名
D.注释
8.翻译中处理商标的方法有?
A.音译
B.意译
C.音译加注释
D.不译
9.翻译中处理颜色词的方法有?
A.直译
B.意译
C.换喻
D.保留颜色词
10.翻译中处理习语的方法有?
A.直译
B.意译
C.套译
D.注释
答案:1.ABC2.AB3.ABC4.ABCD5.ABCD6.ABD7.ABCD8.ABC9.ABCD10.ABCD
判断题(每题2分,共10题)
1.翻译就是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来。()
2.直译就是逐字逐句翻译。()
3.意译就是完全脱离原文意思翻译。()
4.翻译时不需要考虑文化差异。()
5.翻译过程中理解是最重要的一步。()
6.翻译标准中的“信”就是准确。()
7.专业文献翻译不需要专业知识。()
8.翻译中数字都要直接翻译。()
9.人名翻译只能音译。()
10.习语翻译只能意译。()
答案:1.√2.×3.×4.×5.√6.√7.×8.×9.×10.×
简答题(总4题,每题5分)
1.简述直译和意译的区别。
直译保留原文形式,意译侧重传达意思。直译忠实于原文,意译灵活处理。
2.翻译中如何处理文化差异?
可直译加注、意译、替换形象、调整语序等,使译文符合目的语文化习惯。
3.翻译过程中理解阶段要注意什么
原创力文档


文档评论(0)