河北翻译考研真题及答案.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

河北翻译考研真题及答案

单项选择题(每题2分,共10题)

1.以下哪个词表示“翻译”?

A.translate

B.transcribe

C.transform

D.transfer

2.“笔译”常见的英文表达是?

A.oraltranslation

B.writtentranslation

C.simultaneoustranslation

D.consecutivetranslation

3.下列哪个是“口译员”的英文?

A.translator

B.interpreter

C.linguist

D.bilingual

4.“文化差异”英文是?

A.culturalshock

B.culturalexchange

C.culturaldiversity

D.culturaldifference

5.“源语言”用英文怎么说?

A.targetlanguage

B.sourcelanguage

C.mothertongue

D.foreignlanguage

6.“翻译技巧”英文是?

A.translationmethod

B.translationskill

C.translationstrategy

D.translationapproach

7.“忠实”的英文形容词是?

A.faithful

B.fast

C.fair

D.fine

8.“通顺”的英文表达可以是?

A.smooth

B.straight

C.strong

D.strict

9.以下哪个词有“语境”的意思?

A.context

B.content

C.contest

D.contract

10.“平行文本”英文是?

A.paralleltext

B.perpendiculartext

C.horizontaltext

D.verticaltext

答案:1.A2.B3.B4.D5.B6.B7.A8.A9.A10.A

多项选择题(每题2分,共10题)

1.以下属于翻译标准的有?

A.信

B.达

C.雅

D.顺

2.翻译中可能涉及的语言层面有?

A.词汇

B.语法

C.修辞

D.语篇

3.以下哪些是口译的类型?

A.同声传译

B.交替传译

C.视译

D.耳语传译

4.文化方面可能影响翻译的因素有?

A.价值观

B.风俗习惯

C.宗教信仰

D.思维方式

5.翻译过程包括?

A.理解

B.表达

C.校核

D.润色

6.以下哪些是常见的翻译技巧?

A.词性转换

B.增词减词

C.语序调整

D.分译合译

7.翻译时可能遇到的困难有?

A.语言障碍

B.文化障碍

C.知识储备不足

D.时间紧迫

8.在翻译中,关于数字的处理正确的有?

A.准确翻译数字

B.适当转换表达

C.遵循目标语习惯

D.随意更改数字

9.以下哪些是翻译工作者应具备的素质?

A.语言能力

B.文化素养

C.专业知识

D.责任心

10.翻译中对于习语的处理方式有?

A.直译

B.意译

C.套译

D.加注

答案:1.ABC2.ABCD3.ABCD4.ABCD5.ABC6.ABCD7.ABC8.ABC9.ABCD10.ABCD

判断题(每题2分,共10题)

1.翻译就是把一种语言文字直接换成另一种语言文字。()

2.口译比笔译更注重时效性。()

3.文化背景对翻译没有影响。()

4.翻译标准中的“信”是最重要的。()

5.翻译技巧可以随意使用。()

6.译者不需要有广泛的知识储备。()

7.数字翻译只要准确就可以,不用考虑其他。()

8.习语只能意译不能直译。()

9.翻译过程中理解原文是第一步。()

10.不同类型的文本翻译方法都一样。()

答案:1.×2.√3.×4.√5.×6.×7.×8.×9.√10.×

简答题(总4题,每题5分)

1.简述翻译中“达”的要求。

使译文符合目标语的表达习惯,通顺流畅,让读者能够轻松理解译文内容,避免译文生硬晦涩。

2.口译的主要特点是什么?

即时性强,需快速转换语言;现场性明显,要适应场合氛围;灵活性高,可根据情况调整;对译者综合素质要求高。

3.文化差异在翻译中会造成哪些问题?

可能导致词汇空缺、语义理解偏差、文化意象冲突等,影响准确传达原文意思。

4.翻译时

文档评论(0)

文坛一条龙 + 关注
实名认证
文档贡献者

文坛一支笔

1亿VIP精品文档

相关文档