二级笔译真题及答案.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

二级笔译真题及答案

一、单项选择题(每题2分,共10题)

1.在翻译“therapiddevelopmentofscienceandtechnology”时,应选择哪个词最准确?

A.科技的迅速发展

B.科学和技术迅速发展

C.科学和技术快速发展

D.科学和技术迅速进步

答案:A

2.“Itisimportanttomaintainabalancebetweenworkandlife.”这句话的翻译中,“maintain”最合适的中文表达是:

A.维持

B.保持

C.保留

D.坚持

答案:B

3.“Thecompanyhasachievedsignificantgrowthinthepastyear.”中的“achieved”翻译为:

A.实现了

B.取得了

C.达到了

D.获得了

答案:B

4.“Herdedicationtoherworkistrulyadmirable.”这句话中,“dedication”的翻译是:

A.专注

B.献身

C.付出

D.承担

答案:B

5.“Themeetingwillbeheldat9a.m.tomorrow.”中的“held”翻译为:

A.举行

B.召开

C.举办

D.进行

答案:A

6.“Heisknownforhisinnovativeideas.”这句话中,“innovative”的翻译是:

A.创新的

B.创造性的

C.新颖的

D.革新的

答案:A

7.“Thebookprovidesacomprehensiveoverviewofthetopic.”中的“comprehensive”翻译为:

A.全面的

B.广泛的

C.深入的

D.详细的

答案:A

8.“Shehasastrongsenseofresponsibility.”这句话中,“senseofresponsibility”的翻译是:

A.责任感

B.责任心

C.责任意识

D.责任观念

答案:A

9.“Theexperimentwasconductedunderstrictconditions.”中的“conducted”翻译为:

A.进行

B.实施了

C.执行

D.操作

答案:A

10.“Thereporthighlightstheneedforfurtherresearch.”中的“highlights”翻译为:

A.强调

B.突出

C.指出

D.表明

答案:B

二、多项选择题(每题2分,共10题)

1.以下哪些词可以翻译为“important”?

A.重要

B.关键

C.显著

D.显著性

答案:A,B

2.“Theeconomyisimproving.”这句话中,“improving”可以翻译为:

A.改善

B.提高

C.增长

D.发展

答案:A,B

3.“Shehasadegreeineconomics.”这句话中,“degree”可以翻译为:

A.学位

B.学历

C.学科

D.研究生

答案:A,B

4.“Thecompanyisexpandingitsmarketshare.”这句话中,“expanding”可以翻译为:

A.扩大

B.扩展

C.增长

D.发展

答案:A,B

5.“Heisahighlyskilledprofessional.”这句话中,“highlyskilled”可以翻译为:

A.高技能

B.高水平

C.高素质

D.高能力

答案:A,B

6.“Theprojectwascompletedaheadofschedule.”这句话中,“aheadofschedule”可以翻译为:

A.提前完成

B.按时完成

C.超前完成

D.提前进行

答案:A,C

7.“Thereportprovidesdetailedinformation.”这句话中,“detailed”可以翻译为:

A.详细的

B.深入的

C.具体的

D.充分的

答案:A,C

8.“Shehasastrongbackgroundinfinance.”这句话中,“background”可以翻译为:

A.背景

B.经历

C.学历

D.知识

答案:A,B

9.“Thecompanyisfacingfinancialchallenges.”这句话中,“financial”可以翻译为:

文档评论(0)

he2329 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档