中古汉译佛经反义词:语义、演变与文化映射探究.docx

中古汉译佛经反义词:语义、演变与文化映射探究.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

中古汉译佛经反义词:语义、演变与文化映射探究

一、绪论

1.1研究背景与意义

中古时期,即从东汉末年至唐宋时期,是汉语发展的重要阶段,这一时期汉语词汇经历了从文言文向白话文的转变,无论是词汇的数量还是用法都发生了显著变化。而这一时期,恰逢佛教在中国广泛传播,大量的佛经被翻译为汉文。汉译佛经不仅带来了丰富的佛教教义,也引入了众多新的词汇、概念以及表达方式,对中古汉语的词汇系统产生了深远影响。这些翻译作品成为了研究中古汉语词汇演变的珍贵语料,其中的反义词更是蕴含着丰富的语言和文化信息。

研究中古汉译佛经反义词,有助于我们深入理解中古汉语词汇的构成与演变规律。通过对这些反义词的分析,我们能够清晰地

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档