功能派翻译理论视角下公示语汉英翻译的实践与探索.docx

功能派翻译理论视角下公示语汉英翻译的实践与探索.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

功能派翻译理论视角下公示语汉英翻译的实践与探索

一、引言

1.1研究背景

在全球化浪潮的席卷下,世界各国之间的政治、经济、文化交流愈发紧密,国际交往日益频繁。中国,作为世界舞台上的重要参与者,与世界各国的联系愈发紧密,大量的外国友人因商务、旅游、学习等目的涌入中国。在这样的大背景下,公示语作为一种向公众传递信息、指示、警示等内容的特殊语言形式,其汉英翻译的重要性愈发凸显。

公示语广泛分布于城市的各个角落,如交通枢纽、旅游景点、商业中心、公共服务场所等,是城市国际化形象的直观展示窗口。准确、规范的公示语汉英翻译,能够为外国友人在华的生活、工作、出行等提供便利,使他们能够迅速、准确地获取信息,顺

文档评论(0)

zhiliao + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档